De terugkeer
Boek

De terugkeer (1967-1979) ([2024])/ Catherine Bardon, vertaald [uit het Frans] door Jeanine Erades en Ingrid Scholte-Eijkemans

Een Joodse vrouw keert in de jaren zestig samen met haar dochter terug naar de Dominicaanse Republiek. Ze leiden een rustig leven, tot op een dag haar jeugdvriendin opduikt, getraumatiseerd door de Holocaust. Intussen gaat haar jongvolwassen dochter op zoek naar haar biologische vader.

Aanwezigheid

Recensie

Een familiesaga tegen de achtergrond van grote gebeurtenissen in de turbulente jaren 60 en 70. Ruth keert met haar dochter Gaya terug naar de Dominicaanse Republiek, waar ze herenigd wordt met haar moeder Almah. Ze leiden samen een rustig en gelukkig leven. Dit verandert wanneer Ruths jeugdvriendin Lizzie opduikt, getraumatiseerd door de Holocaust. Intussen gaat de jongvolwassen Gaya op zoek naar haar biologische vader. Het boek volgt de familie van 1967 tot en met 1979. Invoelend en op warme toon geschreven. Geschikt voor een brede tot literaire lezersgroep. Catherine Bardon (1955) woonde vele jaren in de Dominicaanse Republiek en publiceerde enkele non-fictietitels over het land. 'De terugkeer' is het derde deel van haar serie over de familie Rosenheck.*

Specificaties

Nederlands | 9789023962106 | 335 pagina's

Titel De terugkeer : (1967-1979)
Auteur Catherine Bardon
Secundaire auteur Jeanine Erades ; Ingrid Scholte-Eijkemans
Type materiaal Boek
Uitgave UtrechtUitgeverij Mozaiek, [2024]
Overige gegevens 335 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Et la vie reprit son cours. - Les escales, 2020. - (Les déracinés ; 3)
ISBN 9789023962106
PPN 44042495X
Genre psychologische roman - historische roman
Thematrefwoord Dominicaanse Republiek ; Psychotrauma's ; Jaren zestig ; Joden
Taal Nederlands

Relaties/Serie

De familie Rosenheck
Boek

De familie Rosenheck (2022-...)

vol. 3
Uitgeleend
Catherine Bardon
Nederlands

Anderen bekeken ook

De Amerikaanse
Boek

De Amerikaanse ([2023])/ Catherine Bardon, vertaald [uit het Frans] door Jeanine Erades en Ingrid Scholte-Eijkemans

Een jonge Joodse vrouw verlaat haar geboortegrond in de Domincaanse Republiek om in New York te studeren, maar voelt zich steeds meer verscheurd tussen haar identiteiten.

Catherine Bardon
De ontwortelden
Boek

De ontwortelden ([2022])/ Catherine Bardon, vertaald [uit het Frans] door Jeanine Erades en Ingrid Scholte-Eijkemans

In de jaren dertig slaan vanwege het antismisme in Wenen twee geliefden op de vlucht naar de Dominicaanse Republiek en proberen daar opnieuw te wortelen.

Catherine Bardon
De kaasfabriek
Boek

De kaasfabriek ([2020])/ Simone van der Vlugt

Wanneer een moeder en een dochter rond 1900 uit standsbesef verkeerde keuzes maken, heeft dit grote gevolgen voor hun verhouding.

Simone van der Vlugt
En de wereld was jong
Boek

En de wereld was jong (2021)/ Carmen Korn, vertaald uit het Duits door Olga Groenewoud

Drie families, in Keulen, Hamburg en San Remo die nauw met elkaar verwant zijn, moeten zich na de Tweede Wereldoorlog weer een plek zien te geven in een nieuwe tijd die nog vol hordes is.

Carmen Korn
De tijden veranderen
Boek

De tijden veranderen (mei 2021)/ Carmen Korn, vertaald uit het Duits door Olga Groenewoud

De levens van vier vriendinnen in Hamburg vinden een vervolg in de keuzes van hun kinderen en kleinkinderen en zo ontstaat een mooi tijdsbeeld van de tweede helft van de 20ste eeuw.

Carmen Korn