De vrouwen van de familie Carbonaro
Boek

De vrouwen van de familie Carbonaro ([2024])/ Mario Giordano, vertaald uit het Duits door Olga Groenewoud

Drie vrouwen uit verschillende generaties van de Siciliaanse familie Carbonaro krijgen te maken met wonderen, illusies, kleine triomfen, liefde en geweld op hun pad naar een zelfbepaald leven.

Aanwezigheid

Recensie

Een roman over familie, liefde en identiteit. Drie vrouwen, Pina, Anna en Maria, uit verschillende generaties van de familie Carbonaro vertellen hun verhaal: over een archaïsch Sicilië aan het einde van 19e eeuw, over de vloek van hun voorouders, wonderen, illusies en kleine triomfeen. Ze vertellen over thuiskomen en buitenlands zijn, nachten vol bombardementen en over hoe het geluk hen altijd heeft gevonden. De drie vrouwen banen standvastig hun zelfbepaalde paden: een reis die voert van Sicilië naar Duitsland en die meer dan een eeuw beslaat. Meevoerend en sfeervol geschreven vanuit verschillende perspectieven. Het boek bevat expliciete geweldsscènes. Mario Giordano (München, 1963) is een Duitse auteur en scenarioschrijver. Hij schreef meerdere boeken. Zijn werk wordt in meerdere landen uitgegeven. Hij won onder andere de Bayerischer Filmpreis voor zijn screenplay van Das Experiment. Vervolg op: 'Terra di Sicilia : de terugkeer van de patriarch'.*

Specificaties

Nederlands | 9789400517585 | 486 pagina's

Titel De vrouwen van de familie Carbonaro
Auteur Mario Giordano
Secundaire auteur Olga Groenewoud
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamA.W. Bruna Uitgevers, [2024]
Overige gegevens 486 pagina's - stamboom - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Die Frauen der Familie Carbonaro. - München : Wilhelm Goldmann Verlag, (c)2023. - (Terra di Sicilia 2)
ISBN 9789400517585
PPN 442190387
Genre familieroman - historische roman
Thematrefwoord Vrouwen ; Sicilië; 19e eeuw ; Duitsland; 20e eeuw
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De zevende zus
Boek

De zevende zus (2021)/ Lucinda Riley, vertaling [uit het Engels]: Dieuwke van der Veen, Erica Disco, Irene Goes en Anne Jongeling

Voor een herdenkingsbijenkomst voor hun overleden adoptiefvader zoeken zes zussen de zevende zus.

Lucinda Riley
De wind kent mijn naam
Boek

De wind kent mijn naam ([2023])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Marjan Meijer

Twee kinderen, een joodse jongen en een latino-meisje, worden in een verschillende tijd en op een verschillende plek gescheiden van hun ouders.

Isabel Allende
Sophia's hoop
Boek

Sophia's hoop (2021)/ Corina Bomann, vertaling [uit het Duits]: Lilian Caris en Iris van der Blom

Een jonge Berlijnse scheikundestudente raakt in de jaren '20 ongehuwd zwanger en vertrekt met haar vriendin naar Parijs waar ze een baan krijgt aangeboden door cosmeticafabrikant Helena Rubinstein.

Corina Bomann
De terugkeer van de patriarch
Boek

De terugkeer van de patriarch (2022)/ Mario Giordano, vertaald [uit het Duits] door Olga Groenewoud

Een Siciliaanse jongeman die opgroeit in armoede ten tijde van de industrialisatie, besluit zijn fortuin te zoeken in de handel in citrusvruchten in Duitsland.

Mario Giordano
Solveigs belofte
Boek

Solveigs belofte eén vrouw kan het landgoed van haar familie redden. Maar heeft ze de moed om te doen wat nodig is? ([2021])/ Corina Bomann, vertaling [uit het Duits]: Lilian Caris

Corina Bomann