De laatste vreugde
Boek

De laatste vreugde roman (2024)/ Knut Hamsun, vertaald uit het Noors door Sofie Maertens en Michiel Vanhee

Een schrijver van middelbare leeftijd trekt zich terug in de natuur. Hij ontmoet een man met wie hij naar een bergpension trekt, en wordt verliefd op een onderwijzeres.

Aanwezigheid

Recensie

Een literaire roman over liefde, eenzaamheid en identiteit. Een schrijver van middelbare leeftijd zoekt de eenzaamheid van de bossen op en gaat in een berghut wonen, met een muis als zijn enige metgezel. Op een dag ontmoet hij Solem, met wie hij naar een bergpension reist en verliefd wordt op Ingeborg Torsen, een knappe onderwijzeres die op weg is naar een onzekere toekomst. Solem is manipulatiever dan hij lijkt, en hij vermoordt een van Ingeborgs vrijers. Later treffen de twee mannen elkaar opnieuw in de stad. Hun levens blijven door onvoorziene omstandigheden voor altijd met elkaar verbonden. In talige, lichte stijl geschreven. Met name geschikt voor literaire lezers. Knut Hamsun (1859-1952) was een Noorse schrijver, dichter, toneelschrijver en criticus. In 1920 ontving hij de Nobelprijs voor Literatuur. Zijn werk wordt in meer dan vijftig landen uitgegeven. 'De laatste vreugde' werd oorspronkelijk gepubliceerd in 1912 en is het laatste deel van de 'Zwervertrilogie'. De boeken zijn los van elkaar te lezen en hebben dezelfde ik-figuur als de roman 'Honger' (1890).

Specificaties

Nederlands | 9789493290891 | 254 pagina's

Titel De laatste vreugde : roman
Auteur Knut Hamsun
Secundaire auteur Sofie Maertens ; Michiel Vanhee
Type materiaal Boek
Uitgave ZaandamUitgeverij Oevers, 2024
Overige gegevens 254 pagina's - 20 cm
Annotatie Vertaling van: - Vertaling van: Den siste glæde. - 1912
ISBN 9789493290891
PPN 440210593
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Mannenleven ; Isolement ; Liefde
Taal Nederlands

Relaties/Serie

De zwervertrilogie
Boek

De zwervertrilogie (2023-...)

vol. 3
Uitgeleend
Knut Hamsun
Nederlands

Anderen bekeken ook

Con sordino
Boek

Con sordino roman (2023)/ Knut Hamsun, vertaald uit het Noors door Marianne Molenaar

Een schrijver van middelbare leeftijd zwerft door de natuur en werkt op het landgoed van een kapitein en zijn echtgenote, een vrouw die hij van een afstand liefheeft.

Knut Hamsun
Portret van een man
Boek

Portret van een man (roman) ([2015])/ Jens Christian Grøndahl, uit het Deens vertaald door Femke Blekkingh-Muller

Een man blikt terug op zijn leven.

Jens Christian Grøndahl
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
Miniapolis
Boek

Miniapolis roman ([2021])/ Rob van Essen

Twee ambtenaren vervreemden van hun werk en maken in plaats daarvan steeds langere fietstochten. Een zoon en een gestorven moeder zoeken naar de onvindbare plek waar ze ooit opgroeide.

Rob van Essen