Schetsen van de Duitse filosoof (1844-1900) voor een nieuwe moraal, die een omkering van de christelijke waarden inhoudt.
Net voordat de door waanzin getroffen filosoof in Turijn een paard om de hals viel - het is, de romantiek ervan ten spijt, helaas een mythe - schreef Friedrich Nietzsche nog snel 'Jenseits von Gut und Böse'. Maarten van Buuren zorgde op zijn beurt voor een piekfijne, uiterst leesbare vertaling. In dit klassieke werk neemt Nietzsche de gangbare moraal op de korrel en fileert hij, met stilistisch vernuft, de slaafse gehoorzaamheid van de mens aan zijn kudde. Het inmiddels bekende onderscheid tussen de slaven- en de herenmoraal, de rol van het ressentiment en het principe van de wil tot macht werkt Nietzsche in 'Voorbij Goed en Kwaad' in zijn gekende aforistische stijl uit. Waar Nietzsche ervoor zorgde dat het werk klinkt als een klok, zorgde Maarten Van Buuren er in zijn vertaling voor dat de melodie ook voldoende duidelijk hoorbaar werd: hij voorzag in de voetnoten achtergrondinformatie waar nodig, verduidelijkte begrippen, maakte Nietzsches subtiele verwijzingen naar andere auteurs concreet en plaatste hier een daar een kritische noot. Uitstekende nieuwe vertaling van een klassiek filosofisch werk.
Nederlands | 9789024456758 | 272 pagina's
Titel | Voorbij goed en kwaad : voorspel voor een filosofie van de toekomst |
Auteur | Friedrich Nietzsche |
Secundaire auteur | Maarten van Buuren |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | Amsterdam : Boom, [2023] |
Overige gegevens | 272 pagina's - 22 cm |
Annotatie | Met literatuuropgave - Vertaling van: Jenseits von Gut und Böse. - 1886 |
ISBN | 9789024456758 |
PPN | 437825469 |
Rubriekscode | 156.3 |
Taal | Nederlands |
Onderwerp algemeen | Wijsgerige ethiek |
PIM Rubriek | |
PIM Trefwoord | Wijsgerige ethiek |