De verloren vrouwen
Boek

De verloren vrouwen (2024)/ Viola Ardone, vertaling [uit het Italiaans]: Astrid Molenberg

Napels, eind jaren zeventig. Een meisje woont al sinds haar geboorte in het psychiatrisch ziekenhuis waar haar moeder verblijft. Later, als psychologiestudent, ontdekt ze het ware verhaal achter de opsluiting van haar moeder en andere vrouwen die niet gedroegen zoals de maatschappij verwachtte.

Aanwezigheid

  • Uitgeleend tot: 22/01/2026
    Literatuur en Cultuur – 1e verd. - Literaire romans ARDO

Recensie

Een aangrijpende roman over een vrouw die als kind opgroeide in een psychiatrisch ziekenhuis, waar haar moeder verbleef. Het verhaal begint in Napels in de late jaren zeventig. Onder de hoede van de getroebleerde dokter Meraviglia, krijgt de jonge Elba de kans om de beschermde omgeving van het ziekenhuis te verlaten. Als psychologiestudent ontdekt ze later de ware reden achter de opsluiting van haar moeder en vele andere vrouwen die niet voldeden aan de maatschappelijke verwachtingen. Ze besluit haar verleden onder ogen te zien om zo een stukje van de geschiedenis te herstellen. In fijnzinnige, invoelende stijl geschreven. Viola Ardone (Napels, 1974) studeerde Literatuurwetenschap en werkte jarenlang in het uitgeversvak. Ze geeft Latijn en Italiaans op een middelbare school in Napels. Ze brak internationaal door met 'De kindertrein'*, dat in meer dan twintig landen werd uitgebracht.

Specificaties

Nederlands | 9789401623025 | 302 pagina's

Titel De verloren vrouwen
Auteur Viola Ardone
Secundaire auteur Astrid Molenberg
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave HaarlemXander, 2024
Overige gegevens 302 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Grande meraviglia. - Torino : Einaudi, (c)2023
ISBN 9789401623025
PPN 443630666
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Napels; 1976-1980 ; Psychiatrische inrichtingen ; Moeders ; Jeugdervaringen
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De wind kent mijn naam
Boek

De wind kent mijn naam ([2023])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Marjan Meijer

Twee kinderen, een joodse jongen en een latino-meisje, worden in een verschillende tijd en op een verschillende plek gescheiden van hun ouders.

Isabel Allende
Dat beloof ik
Boek

Dat beloof ik roman (2023)/ Roxane van Iperen

Roxane van Iperen
Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells
Het beste wat we hebben
Boek

Het beste wat we hebben (2017)/ Griet Op de Beeck

De veertiger Lucas, die net als zijn zus als kind te maken heeft gehad met misbruik, staat op een kantelpunt in zijn leven. Hij neemt een aantal rigoureuze beslissingen.

Griet Op de Beeck
Dit leven is van jou
Boek

Dit leven is van jou ([2021])/ Tatiana de Rosnay, vertaald uit het Frans door Noor Koch

Tussen een jongen van achttien en een dakloze vrouw ontwikkelt zich een bijzondere vriendschap.

Tatiana de Rosnay