Het Londen-meisje
Boek

Het Londen-meisje (2024)/ Susanna Alakoski, Nederlandse vertaling [uit het Zweeds] Neeltje Wiersma

Een jonge vrouw verlaat in de jaren vijftig haar moeder en de oude katoenfabriek in het Finse Vasa om in Stockholm aan de slag te gaan als verpleeghulp. Haar ambities brengen haar naar Londen, waar ze werk vindt als au pair. Ze jaagt haar dromen na, maar dan neemt het lot een onvoorziene wending.

Aanwezigheid

Recensie

Het tweede deel van een vierdelige romanreeks over het leven, werk en de verlangens van vrouwen in Finland en Zweden, die de hele twintigste eeuw omspant. Greta verlaat haar moeder Hilda en de katoenfabriek in het Finse Vasa om als verpleeghulp in Stockholm te werken. Haar ambities brengen haar vervolgens naar Londen, waar ze werk vindt bij de familie Conley en vriendschappen sluit met andere au pairs. Ondertussen blijft Hilda werken in de bedreigde textielindustrie en schrijft ze Greta lange brieven. Ze is dolgelukkig als haar dochter aankondigt naar huis te komen. Totdat blijkt dat Greta ongehuwd zwanger is... Zachtaardig en meevoerend geschreven. Geschikt voor een brede tot literaire lezersgroep. Susanna Alakoski (1962) is geboren in Finland en groeide op in Zweden. Ze debuteerde met de roman 'Svinalängorna', die met de August-prijs werd bekroond en werd verfilmd. Haar roman 'De meisjes van de katoenfabriek'* werd genomineerd voor de Finse Literatuurprijs en bekroond met de Sjödin-prijs en de Aronson-prijs.

Specificaties

Nederlands | 9789083375755 | 303 pagina's

Titel Het Londen-meisje
Auteur Susanna Alakoski
Secundaire auteur Neeltje Wiersma
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamUitgeverij Orlando, 2024
Overige gegevens 303 pagina's - 23 cm
Annotatie Vertaling van: London-flickan. - Stockholm : Natur och Kultur, (c)2021
ISBN 9789083375755
PPN 440153867
Genre historische roman
Thematrefwoord Moeder-dochter relatie ; Jaren vijftig
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De kaasfabriek
Boek

De kaasfabriek ([2020])/ Simone van der Vlugt

Wanneer een moeder en een dochter rond 1900 uit standsbesef verkeerde keuzes maken, heeft dit grote gevolgen voor hun verhouding.

Simone van der Vlugt
De wind kent mijn naam
Boek

De wind kent mijn naam ([2023])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Marjan Meijer

Twee kinderen, een joodse jongen en een latino-meisje, worden in een verschillende tijd en op een verschillende plek gescheiden van hun ouders.

Isabel Allende
Alle sterren aan de hemel
Boek

Alle sterren aan de hemel (oktober 2021)/ Sarah Lark, vertaling [uit het Duits] Jolanda te Lindert

Een jong Duits stel emigreert in 1910 naar Nieuw-Zeeland om daar een paardenfokkerij te beginnen maar wannneer de Eerste Wereldoorlog uitbreekt, worden ze gezien als spionnen en vervolgens gearresteerd en geïnterneerd.

Sarah Lark
De zevende zus
Boek

De zevende zus (2021)/ Lucinda Riley, vertaling [uit het Engels]: Dieuwke van der Veen, Erica Disco, Irene Goes en Anne Jongeling

Voor een herdenkingsbijenkomst voor hun overleden adoptiefvader zoeken zes zussen de zevende zus.

Lucinda Riley
De meisjes van de katoenfabriek
Boek

De meisjes van de katoenfabriek ([2023])/ Susanna Alakoski, vertaald uit het Zweeds door Edith Sybesma en Neeltje Wiersma

Een jonge vrouw in het Finland van begin twintigste eeuw raakt per ongeluk zwanger en moet haar veilige boerderijleven verlaten om in de stad te gaan werken.

Susanna Alakoski