Pottenbakken voor geluk
Boek

Pottenbakken voor geluk ([2024])/ Yeon Somin, vertaald uit het Koreaans door Mattho Mandersloot en David Pfaff

Een Zuid-Koreaanse vrouw die jarenlang overuren heeft gemaakt als scenarioschrijver krijgt een burn-out en sluit zich op in haar appartement. Nadat ze toevallig een cursus pottenbakken ontdekt en het oude ambacht omarmt, begint ze te helen van haar wonden en leert ze haar hart open te stellen.

Aanwezigheid

  • Uitgeleend tot: 23/02/2026
    Literatuur en Cultuur – 1e verd. - Literaire romans YEON

Recensie

Een roman over de helende kracht van vertragen in een snelle wereld. Jeongmin, een scenarioschrijver die herstellende is van een burn-out, ontdekt tijdens een van haar wandelingen per toeval een pottenbakkerij. Ze voegt zich bij een groep cursisten en er gaat een nieuwe wereld voor haar open. Terwijl Jeongmin zich verdiept in het pottenbakken, ontmoet ze andere cursisten, elk met hun eigen verhaal en persoonlijke problemen. Naarmate de seizoenen verstrijken, vinden zij en haar medecursisten psychologische heling en stellen ze hun hart open. In zachte, beeldende stijl geschreven. Yeon Somin is een Zuid-Koreaanse schrijver en scenarioschrijver. Ze won de prestigieuze Korea New Writer's Award voor haar literaire debuut in 2022. 'Pottenbakken voor geluk' is haar tweede roman, en de eerste in Nederlandse vertaling.

Specificaties

Nederlands | 9789026366840 | 277 pagina's

Titel Pottenbakken voor geluk
Auteur Yeon"
Secundaire auteur Mattho Mandersloot
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamAmbo|Anthos, [2024]
Overige gegevens 277 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Healing season of pottery. - Mojosa, (c)2023
ISBN 9789026366840
PPN 443094217
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Burn-out ; Geluk ; Pottenbakken
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Eindeloos dichtbij
Boek

Eindeloos dichtbij ([2021])/ Jenny Colgan, vertaald [uit het Engels] door Els van Son

Als Lissa uit Londen en Cormac uit een dorpje in Schotland, twee verpleegkundigen, een uitwisselingsprogramma volgen om elkaars werkomgeving te verkennen en om wat afstand van hun alledaagse routine te nemen, raken ze door elkaar geïntigreerd.

Jenny Colgan
De zilverboom
Boek

De zilverboom (2020)/ Lucinda Riley, vertaling [uit het Engels]: Erica Disco

Drie generaties vrouwen uit een familie hebben een totaal verschillend leven dat zich voornamelijk afspeelt rond een sfeervol landgoed in Wales.

Lucinda Riley
Zoek de zon op
Boek

Zoek de zon op ([2021])/ Jenny Colgan, vertaald [uit het Engels] door Els van Son

Als de relatie met Jaz voorbij is, vertrekt Zoë (28) met haar zoontje Hari van vier naar Iverness in Schotland waar zij als au-pair gaat werken bij een alleenstaande man met drie kinderen.

Jenny Colgan
Atlas
Boek

Atlas het verhaal van Pa Salt (2023)/ Lucinda Riley en Harry Whittaker, vertaling [uit het Engels]: Dieuwke van der Veen, Erica Disco en Kees van Weele

De zeven zussen ontmoeten elkaar aan boord van de Titan om afscheid te nemen van Pa Salt. Wie is Pa Salt en waarom heeft hij de zussen geadopteerd?

Lucinda Riley
Een betoverende avond
Boek

Een betoverende avond ([2024])/ Katie Fforde, vertaald [uit het Engels] door Hanneke van Soest

Een jonge vrouw moet in 1966 een galadiner organiseren en koken in een hotel in Zuid-Engeland. Ze heeft een passie voor koken, maar de zoon van de hoteleigenaar is nog niet erg meegaand.

Katie Fforde