Dochters van geluk
Boek

Dochters van geluk (2025)/ Maria Nikolai, vertaald uit het Duits door Marijke Gheeraert

In de laatste maanden van de Eerste Wereldoorlog wordt een jonge Duitse vrouw geconfronteerd met de terugkeer van haar al jaren vermiste man. Zij is inmiddels verliefd op een Duitse dubbelspion en wil scheiden.

Aanwezigheid

Recensie

Een meeslepende historische roman over liefde, verlies en familiebanden te midden van de naoorlogse chaos te Baden-Württemberg in 1918. De lezer volgt het verhaal van de tweede dochter van Herberg de Lindenhof: Lilly Lindner. Het leven lacht de jonge Lilly toe. Ze is net getrouwd met haar grote liefde Arno, de erfgenaam van een cosmetica-imperium, en ze verlaat Bodensee samen met hem om een toekomst op te bouwen. Maar de oorlog verandert alles; Arno vecht aan het front en raakt vermist. Lilly toont moed door de leiding van het familiebedrijf over te nemen en droomt ervan een eigen cosmeticalijn op te zetten. De komst van de geheimzinnige Felix Benthin brengt haar gevoelens in verwarring. Warm, vlot en zeer toegankelijk geschreven. Maria Nikolai is een Duitse auteur. Ze schreef meerdere boeken. Haar werk wordt in meerdere landen uitgegeven. Dit boek is het tweede deel van 'De Lindenhof-serie'.

Specificaties

Nederlands | 9789049204464 | 397 pagina's

Titel Dochters van geluk
Auteur Maria Nikolai
Secundaire auteur Marijke Gheeraert
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamBoekerij, 2025
Overige gegevens 397 pagina's - 22 cm
Annotatie Op omslag: Baden-Württembreg, 1918. Lilly's droom lijkt in duigen te vallen, maar ze zet vastberaden door - wie komt er aan haar zijde te staan? - Vertaling van: Töchter der Glücks. - München : Penguin Verlag, 2022. - (Die Bodensee Saga ; 2)
ISBN 9789049204464
PPN 444248749
Genre romantische verhalen - historische roman
Taal Nederlands

Relaties/Serie

De Lindenhof-serie
Boek

De Lindenhof-serie (2024-...)

vol. 2
Uitgeleend
Maria Nikolai
Nederlands

Anderen bekeken ook

Dochters van hoop
Boek

Dochters van hoop (juli 2024)/ Maria Nikolai , vertaald [uit het Duits] door Marijke Gheeraert

Meersburg, 1917. Een jonge vrouw woont met haar zussen in een herberg, een plek vol jeugdherinneringen. Als een knappe man zijn intrek neemt in de herberg, groeien de twee steeds dichter naar elkaar toe, maar geheimen uit haar verleden dreigen aan het licht te komen.

Maria Nikolai
Een kamer aan zee
Boek

Een kamer aan zee ([2023])/ Corina Bomann, vertaald uit het Duits door Jolanda te Lindert

Een vrouw komt na het verlies van de liefde van haar leven terecht in een klein havenstadje aan de kust van Cornwall. Hier ontmoet ze een vrouw die haar een verhaal vertelt waarin ze zich herkent, wat haar de kracht geeft om weer in de liefde te geloven.

Corina Bomann
Een lang bewaard geheim
Boek

Een lang bewaard geheim ([2023])/ Maria Nikolai, vertaald uit het Duits door Sander Hoving

Maria Nikolai
De Cubaanse dochter
Boek

De Cubaanse dochter ([2023])/ Soraya Lane, vertaald [uit het Engels] door Erica Disco

Een Engelse vrouw reist naar Cuba om het verhaal van haar familie te ontrafelen. Met de hulp van een foodtruckeigenaar in Havana ontdekt ze een bijzondere liefdesgeschiedenis.

Soraya Lane
Sophia's hoop
Boek

Sophia's hoop (2021)/ Corina Bomann, vertaling [uit het Duits]: Lilian Caris en Iris van der Blom

Een jonge Berlijnse scheikundestudente raakt in de jaren '20 ongehuwd zwanger en vertrekt met haar vriendin naar Parijs waar ze een baan krijgt aangeboden door cosmeticafabrikant Helena Rubinstein.

Corina Bomann