De bruidegom was een hond
Boek

De bruidegom was een hond novelle ([2024])/ Yoko Tawada, vertaald uit het Japans door Luk Van Haute

Een onderwijzeres vertelt haar leerlingen een fabel over een prinses die belooft met een hond te trouwen in ruil voor bepaalde gunsten. In het echte leven trekt een vreemde, hondachtige man bij de lerares in en begint een intense liefdesrelatie met haar, tot grote ergernis van haar vrienden.

Recensie

Een Japanse fantasierijke novelle (67 blz.) over anders zijn, het niet willen aanpassen aan conventionele normen en verliefdheid. Een onderwijzeres vertelt haar leerlingen een fabel over een prinses die met een hond trouwt in ruil voor gunsten. Het verhaal krijgt een onverwachte wending wanneer in het echte leven een hondachtige man bij de lerares intrekt. Hij neemt het huishouden over en verleidt haar, wat leidt tot een intense, romantische en seksuele relatie. Deze situatie veroorzaakt ergernis bij haar vrienden, die twijfels hebben over de identiteit en motieven van de man. Vloeiend en met gevoel voor absurdisme geschreven. Geschikt voor een brede tot literaire lezersgroep. Yoko Tawada (Tokio, 1960) schrijft zowel in het Japans als het Duits en heeft in beide talen meerdere boeken gepubliceerd. Haar werk wordt in meerdere landen uitgegeven en won verschillende literaire prijzen, zoals de Adelbert-von-Chamisso-Preis, de Asahi Prize, de Carl Zuckmayer Medal, de Kleist-prijs en de Goethe-Medaille. 'De bruidegom was een hond' werd oorspronkelijk gepubliceerd in 1993.

Specificaties

Nederlands | 9789083448107 | 67 pagina's

Titel De bruidegom was een hond : novelle
Auteur Yoko Tawada
Secundaire auteur Luk Van Haute
Type materiaal Boek
Uitgave [Amsterdam]Koppernik, [2024]
Overige gegevens 67 pagina's - 20 cm
Annotatie Vertaling van: Inumukoiri. - Tokyo : Kodansha Ltd., 1993
ISBN 9789083448107
PPN 443130523
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Fabels ; Identiteit ; Liefde
Taal Nederlands