De vergeten namen
Boek

De vergeten namen roman ([2025])/ Mario Escobar, vertaald [uit het Engels] door Willem Keesmaat

Een Franse rechtenstudente gaat in de jaren negentig op zoek naar honderdacht Joodse kinderen die tijdens de Tweede Wereldoorlog onder een valse naam in kosthuizen zijn verstopt.

Aanwezigheid

Recensie

Een meeslepende roman over een Franse studente die op zoek gaat naar 108 tijdens de Tweede Wereldoorlog gesmokkelde Joodse kinderen. De rechtenstudente Valérie Portheret ontdekt in 1992 tijdens haar onderzoek naar oorlogsmisdadiger Klaus Barbie een lijst met 108 namen van Joodse kinderen. Deze kinderen werden tijdens de oorlog weggesmokkeld en onder een nieuwe identiteit in kosthuizen verborgen. Valérie besluit de kinderen op te sporen en hun ware identiteit te achterhalen. Tijdens haar zoektocht stuit ze op weerstand van mensen die de oorlog liever willen vergeten. Met passages in zowel 1992 als de jaren veertig. In prettige en toegankelijke stijl geschreven. Mario Escobar (1971) is een Spaanse historicus en auteur. Hij schreef meerdere boeken, waaronder 'De meester van Warschau'* (2023). 'De vergeten namen' is vertaald vanuit het Engels.

Specificaties

Nederlands | 9789029738194 | 320 pagina's

Titel De vergeten namen : roman
Auteur Mario Escobar
Secundaire auteur Willem Keesmaat
Type materiaal Boek
Uitgave UtrechtKokBoekencentrum Uitgevers, [2025]
Overige gegevens 320 pagina's - 22 cm
Annotatie Met literatuuropgave - Vertaling van: The forgotten names. - Harper Muse, 2024
ISBN 9789029738194
PPN 444204660
Genre oorlogsroman
Thematrefwoord Joodse kinderen ; Frankrijk; Wereldoorlog II
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De vrouwen van het zwanenkasteel
Boek

De vrouwen van het zwanenkasteel roman ([2024])/ Melanie Dobson, vertaald [uit het Engels] door Patricia Pos

Met gevaar voor eigen leven bewaren twee Oostenrijkers in 1938 bezittingen voor Joden. Decennia later vindt een boekenverkoopster een lijstje in een oud boek, dat haar op het spoor zet van het verhaal van de Oostenrijkers.

Melanie Dobson
De kraamkliniek
Boek

De kraamkliniek roman ([2024])/ Mario Escobar, vertaald [uit het Engels] door Willem Keesmaat

Een Spaanse vrouw die haar land ontvlucht vanwege de Burgeroorlog ontmoet in Frankrijk een Zwitserse verpleegkundige die een kraamkliniek heeft geopend om aanstaande moeders een toevluchtsoord te bieden. Het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog stelt beide vrouwen voor grote uitdagingen.

Mario Escobar
De typiste
Boek

De typiste roman ([2024])/ Lody van de Kamp, redactie: Judith Bravenboer

Een Joodse weduwe werkt tijdens de Tweede Wereldoorlog voor het Joodsche Weekblad, waarin maatregelen van de Duitse bezetter worden bekendgemaakt. Ze worstelt met de vraag of ze voor de vijand kan blijven werken om haar kinderen te onderhouden, terwijl ze weet welk lot haar gemeenschap wacht.

Lody van de Kamp
De apotheek in het getto
Boek

De apotheek in het getto ([2024])/ Amanda Barratt, vertaald [uit het Engels] door Carola van der Kruk-de Boer en Annet Niewold-de Boer

Terwijl de gettomuren enkele weken na de Duitse inval in Polen oprijzen, sluit een nieuwe weduwe zich aan bij een apotheker die zich inzet om Joodse families te redden. Als de weduwe haar buurmeisje tegenkomt, wiens jeugd overhoop wordt gegooid door de oorlog, raken hun levens met elkaar verweven.

Amanda Barratt
De geheimen van zussen
Boek

De geheimen van zussen ([2025])/ Amanda Barratt, vertaald [uit het Engels] door Carola van der Kruk-de Boer

Warschau, 1939. Twee zussen bieden elk op hun eigen manier verzet tegen de Duitse dreiging, maar ontdekken al snel dat de prijs die ze moeten betalen groter is dan ze ooit hadden kunnen denken...

Amanda Barratt