Mijn naam is Emilia del Valle
Boek

Mijn naam is Emilia del Valle ([2025])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Een jonge schrijfster in de negentiende eeuw doet verslag van de burgeroorlog in Chili, waar ze haar biologische vader leert kennen en bovendien verliefd wordt op haar collega.

Aanwezigheid

Recensie

Een meeslepende historische roman over een avontuurlijke schrijfster die liefde vindt tijdens de Chileense burgeroorlog. In de tweede helft van de negentiende eeuw groeit Emilia del Valle in San Francisco op bij haar moeder en stiefvader. Ze wordt schrijver en publiceert pulpromans onder een mannelijke schuilnaam; haar verlangen naar avontuur leidt haar naar de journalistiek. Ze krijgt de kans om samen met collega Eric Whelan in Chili verslag te doen van de burgeroorlog, waar ze haar biologische vader ontmoet. Tijdens de oorlog wordt ze verliefd op Eric, maar door de oorlog komt ze in gevaar en twijfelt ze aan haar identiteit en toekomst. In heldere, warme stijl geschreven. Geschikt voor een brede tot literaire lezersgroep. Het boek bevat expliciete geweldsscènes. Isabel Allende (1942) is een wereldberoemde Chileense schrijver en journalist. Haar werk won meerdere prestigieuze literaire prijzen, zoals de American Book Award, de Hans Christian Andersen Literature Award en de Premio Nacional de Literatura de Chile.

Specificaties

Nederlands | 9789028453852 | 367 pagina's

Titel Mijn naam is Emilia del Valle
Auteur Isabel Allende
Secundaire auteur Rikkie Degenaar
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamWereldbibliotheek, [2025]
Overige gegevens 367 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Mi nombre es Emilia del Valle. - Vintage Espanol, 2025
ISBN 9789028453852
PPN 444215816
Genre historische roman - romantische verhalen
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De wind kent mijn naam
Boek

De wind kent mijn naam ([2023])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Marjan Meijer

Twee kinderen, een joodse jongen en een latino-meisje, worden in een verschillende tijd en op een verschillende plek gescheiden van hun ouders.

Isabel Allende
Violeta [Nederlands]
Boek

Violeta [Nederlands] ([2022])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Violeta de Valle, geboren tijdens de Spaanse grieppandemie, wordt honderd jaar tijdens de Coronapandemie en vertelt hoe ze zich ontwikkelt heeft van een eigenzinnig meisje tot een geëmancipeerde, sociaal geëngageerde vrouw.

Isabel Allende
De nomade
Boek

De nomade ([2024])/ Anya Niewierra, illustraties kaarten Jan de Jonge

Een 37-jarige documentairemaker gaat in Oost-Europa op zoek naar haar geheime familiegeschiedenis en komt in het vizier van de man voor wie haar vader al decennia op de vlucht is.

Anya Niewierra
De winter voorbij
Boek

De winter voorbij ([2018])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Een auto-ongeluk in New York brengt de levens van een Chileense vrouw, een Amerikaanse man en een illegale Gualtemalteekse kinderoppas in een stroomversnelling.

Isabel Allende
Al het blauw van de hemel
Boek

Al het blauw van de hemel roman (maart 2024)/ Mélissa Da Costa, uit het Frans vertaald door Anne van der Straaten en Els Dekker

Een jongeman die op 26-jarige leeftijd de diagnose jong-alzheimer krijgt, besluit het ziekenhuis en het medeleven van zijn familie en vrienden te ontvluchten. Via een advertentie vindt hij een jonge vrouw die hem wil vergezellen op zijn laatste roadtrip.

Mélissa Da Costa