De hofdame van Sisi
Boek

De hofdame van Sisi ([2025])/ Marie Lacrosse, vertaald uit het Duits door Hans E. van Riemsdijk en Marijke Gheeraert

Wenen, 1889. Een vrouw werkt als hofdame aan het keizerlijk hof. Maar ze heeft moeite met de regels en wordt gedwongen zich te verloven met een oudere man, terwijl haar grote liefde trouwt met iemand anders. Ze besluit het hof te ontvluchten en keert terug naar het haar vertrouwde koffiehuis.

Aanwezigheid

Specificaties

Nederlands | 9789049205379 | 539 pagina's

Titel De hofdame van Sisi
Auteur Marie Lacrosse
Secundaire auteur Hans E. van Riemsdijk
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamBoekerij, [2025]
Overige gegevens 539 pagina's - kaarten, plattegrond - 23 cm
Annotatie Omslag en titelpagina vermelden: Wenen, 1890. Het leven aan het keizerlijke hof valt Sophie zwaar, en al snel neemt ze het heft zelf weer in handen. - Vertaling van: Falscher Glanz. - Wilhelm Goldmann Verlag, (c)2021. - (Das Kaffeehaus ; 2)
ISBN 9789049205379
PPN 444249192
Genre historische roman - romantische verhalen
Thematrefwoord Wenen; 19e eeuw
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Het Weense koffiehuis
Boek

Het Weense koffiehuis (2024-...)

vol. 2
Uitgeleend
Marie Lacrosse
Nederlands

Anderen bekeken ook

Het Weense koffiehuis
Boek

Het Weense koffiehuis ([2024])/ Marie Lacrosse, vertaald [uit het Duits] door Hans E. van Riemsdijk en Marijke Gheeraert

Wenen, 1888. Het geluk van een adellijke vrouw lijkt voorbij wanneer haar vader op tragische wijze om het leven komt. Om de tirannieke nieuwe echtgenoot van haar moeder te ontlopen helpt ze graag een handje in koffiehuis Café Prinzess, waar ze een officier in het keizerlijk leger ontmoet.

Marie Lacrosse
Door de donkere nacht
Boek

Door de donkere nacht de liefde tussen het dienstmeisje Irene en de rijke erfgenaam Franz stelt hen voor moeilijke keuzes ([2023])/ Marie Lacrosse, vertaald uit het Duits door Marijke Gheeraert en Hans E. van Riemsdijk

De Elzas, 1872. Na het ontdekken van een verschrikkelijk geheim vlucht een zwangere vrouw zonder afscheid te nemen van haar geliefde man. Kan ze hem achter zich laten en haar zoontje zonder zijn vader grootbrengen?

Marie Lacrosse
Storm boven de velden
Boek

Storm boven de velden ([2023])/ Marie Lacrosse, uit het Duits vertaald door Marijke Gheeraert en Hans E. van Riemsdijk

De Elzas, 1870. Een jonge vrouw gaat als dienstmeisje werken bij een rijke wijnhandelaar. Ze wordt verliefd op de zoon, maar klassenbarrières, familie-intriges en de oorlog tussen Frankrijk en Duitsland staat hun relatie in de weg.

Marie Lacrosse
Avondrood
Boek

Avondrood ([2023])/ Corina Bomann, vertaald [uit het Duits] door Iris van der Blom en Lilian Caris

Corina Bomann
De scheepsdochter
Boek

De scheepsdochter (2024)/ Anne Jacobs, vertaling [uit het Duits]: Trieke Scholtens

In het Danzig rond 1860 moet een jonge vrouw haar eigen weg zien te vinden als ze door haar familie wordt afgewezen.

Anne Jacobs