Dochters
Boek

Dochters ([2025])/ Ling Yu, samenstelling, vertaling [uit het Chinees] en nawoord Silvia Marijnissen

Dichtbundel.

Aanwezigheid

  • In bestelling

Recensie

Naar aanleiding van het overlijden van haar moeder heeft de Taiwanese schrijfster Ling Yu (1952) de dichtbundel 'Dochters' uitgegeven. In het Nederlands vertaald door Silvia Marijnissen, die tevens een verhelderend en uitvoerig nawoord heeft geschreven. De bundel bevat 26 gedichten, een selectie uit 'Dochters' en aangevuld met eerder gepubliceerd werk, geschreven tussen 1992 en 2022. Steeds terugkomende thema's: het vrouwelijk bestaan (verwacht maar niets/mannen spelen slechts sporadisch vrouwen'), traditie, ('dromen van klassiek Chinees'), mythologie, het verloop van de tijd, het landschap, vooral water en de zee zijn opvallend omnipresent en dit alles in een 'uitgebeende' minimalistische en 'spaarzame' taal. De dichter houdt duidelijk van tegenstellingen en paradoxen, licht/donker, dag/nacht, vrijheid/gevangen 'ik wil dromen maar zonder slapen/ik wil lopen maar zonder voeten'. De invloed van schrijvers als Jorges Luis Borges is duidelijk, zoals in ' Ik en mijn trein en jij'. Veel gedichten worden begeleid door uitleggende voetnoten. Zeer verzorgde uitgave.

Specificaties

Nederlands | 9789056552329 | 110 pagina's

Titel Dochters
Auteur Ling Yu
Secundaire auteur Silvia Marijnissen
Type materiaal Boek
Uitgave GentPoëzieCentrum, [2025]
Overige gegevens 110 pagina's - 25 cm
ISBN 9789056552329
PPN 446866156
Rubriekscode Chinees 876
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Rouwproces; Gedichten
PIM Rubriek Gedichten en Versjes
PIM Trefwoord Rouwproces