Het verhaal van Benjamin Wollepluis
Boek

Het verhaal van Benjamin Wollepluis (2025)/ door Beatrix Potter, vertaling [uit het Engels]: Heleen Kernkamp-Biegel en Juliette Kolfmaker

Twee konijnejongens worden nog juist op tijd bevrijd uit de netelige positie waarin ze door de avonturenlust van één van hen geraakten. Voor niet te overgevoelige kleuters een aardig verhaaltje. Prentenboek met sfeervolle, zachtgekleurde plaatjes voor kinderen vanaf ca. 4 jaar.

Recensie

Ongewijzigde heruitgave van één van de voor Nederland bewerkte kleine prentenboekjes van de vermaarde Engelse tekenares. Nog altijd geliefd bij ouders die er in hun kindertijd zelf dol op waren om de lieve, pastelkleurige tekeningen op mooi glanzend papier, in aantrekkelijke linnen band, en die er met hun kleuters-van-nu samen nog van kunnen genieten. De tekeningen zijn dan ook primair. Het verhaaltje: kinderbelevenissen overgebracht naar de dierenwereld. Ditmaal wel een erg angstig avontuurtje van niet zozeer weglópen als wel wegráken en heel lang opgesloten zijn, bevrijd worden maar daarna een pak slaag krijgen (waarom?) en eindelijk weer veilig thuis zijn. Als je heel erg bang bent geweest neem je die klappen misschien op de koop toe (nu nog?) maar logisch is het niet. Woordgebruik en zinsbouw zijn afgestemd op kinderen vanaf ca. 4 jaar.

Specificaties

Nederlands | 9789021686486 | 56 pagina's

Titel Het verhaal van Benjamin Wollepluis
Uniforme titel Benjamin Wollepluis
Auteur Beatrix Potter
Secundaire auteur Heleen Kernkamp-Biegel
Type materiaal Boek
Editie Achtste druk;
Uitgave AmsterdamUitgeverij Ploegsma, 2025
Overige gegevens 56 pagina's - gekleurde illustraties - 15 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: 1969 - Vertaling van: The tale of Benjamin Bunny. - London : Warne, 1904
ISBN 9789021686486
PPN 44431380X
Taal Nederlands