Het goede kwaad
Boek

Het goede kwaad verhalen (februari 2025)/ Samanta Schweblin, vertaald uit het Spaans door Eugenie Schoolderman

Bundel met zes literaire verhalen over mensen die geconfronteerd worden met de kwetsbaarheid van het bestaan.

Aanwezigheid

Recensie

Een bundel met literaire verhalen waarin personages geconfronteerd worden met de kwetsbaarheid van het leven en de oncontroleerbaarheid van dierbare relaties. Voorbeelden zijn een vader die zijn zoon niet meer kan bereiken na een ongeluk, een moeder die vergeefs wacht op haar dochter, en een vrouw die haar leven als een last ervaart, maar doorgaat uit liefde. De verhalen kenmerken zich door een sterke spanningsopbouw en zwartgallige humor. Talig en beeldend geschreven. Geschikt voor een brede tot literaire lezersgroep. Samanta Schweblin (Buenos Aires, 1978) is een beroemde Argentijnse schrijver. Ze won de National Book Award for Translated Literature voor de verhalenbundel 'Zeven lege huizen'.* Haar debuutroman 'Gif'** stond op de shortlist van de International Booker Prize, en haar roman 'Duizend ogen'*** en verhalenbundel 'Mond vol vogels'**** stonden op de longlist. Haar boeken zijn vertaald in meer dan veertig talen.

Specificaties

Nederlands | 9789493305618 | 219 pagina's

Titel Het goede kwaad : verhalen
Auteur Samanta Schweblin
Secundaire auteur Eugenie Schoolderman
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave [Amsterdam]Meridiaan Uitgevers, februari 2025
Overige gegevens 219 pagina's - 19 cm
Annotatie Vertaling van: El buen mal. - Seix Barral, (c)2025
ISBN 9789493305618
PPN 444215247
Genre psychologische roman - verhalenbundel
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Prachtige wereld, waar ben je
Boek

Prachtige wereld, waar ben je ([2021])/ Sally Rooney, vertaald [uit het Engels] door Gerda Baardman en Jan de Nijs

Vier millennials: een jonge succesvolle schrijfster, haar vriend die magazijnmedewerker is, haar jeugdvriendin Eileen en hun beider jeugdvriend politiek adviseur Simon zitten zo vast in een krampachtige relatie met zichzelf en de wereld dat het bijna onmogelijk is om spontaan lief te hebben of te leven.

Sally Rooney
Kruispunt
Boek

Kruispunt (september 2021)/ Jonathan Franzen, vertaald [uit het Engels] door Peter Abelsen

Chicago, 1971. Het gezin van hulpprediker Russ Hildebrand bereidt zich voor op het kerstfeest en zowel de ouders als de kinderen staan voor belangrijke keuzes die hun leven ingrijpend zullen veranderen.

Jonathan Franzen
De diepst verborgen herinnering van de mens
Boek

De diepst verborgen herinnering van de mens roman ([2022])/ Mohamed Mbougar Sarr, vertaald uit het Frans door Jelle Noorman

Een jonge Senegalese schrijver probeert de mysterieuze auteur van een literaire cultklassieker uit 1938 te vinden, in een zoektocht die verweven is met de complexe erfenis van het kolonialisme.

Mohamed Mbougar Sarr
De gast
Boek

De gast roman (2023)/ Emma Cline, vertaald [uit het Engels] door Tjadine Stheeman

Emma Cline
Gebied 19
Boek

Gebied 19 ([2023])/ Esther Gerritsen

Een man wordt na zijn bruiloft alleen wakker, zijn vrouw is nergens te bekennen. Er blijkt zich op aarde een verandering van ongekende proporties te hebben voltrokken.

Esther Gerritsen