Libretto met vertaling en bijdragen over het muzikale drama van de van origine Duitse componist (1685-1759).
Programmaboek bij de scenische opvoering van Hñdels Engelstalig dramatisch oratorium 'Hercules' (Ned. Opera-2007). De Anglicaans geestelijke, Thomas Broughton baseerde zijn libretto (1744) op teksten uit de klassieke oudheid, maar veranderde verhaal en strekking ingrijpend tot een moralistisch 18e-eeuws drama over ongemotiveerde, fatale jaloezie en moreel falen. Het is een van Hñdels beste composities met een sterke psychologische karaktertekening. Hercules komt na jaren strijd thuis, vergezeld van de krijgsgevangen prinses Iole. Zijn jaloerse vrouw Dejanira beschuldigt hem onterecht van ontrouw. Om zich te verzekeren van zijn liefde geeft ze hem niets vermoedend het geschenk van de, door Hercules met een vergiftigde pijl gedode, centaur Nessus: een in diens bloed gedrenkte mantel, die een verloren liefde terugwint. De mantel is echter vergiftigd en Hercules sterft onder helse pijnen. Dejanira wordt waanzinnig. Hercules ziel stijgt op naar de Olympus. Het boekje omvat het complete libretto, de Nederlandse vertaling en enkele boeiende essays over Hñdels oratoria en hun libretto's.\nGeschikt voor middelgrote en grotere bibliotheek/fonotheekcollecties.\nMartin van Trojen
NederlandsEngels | 9789050821698
Titel | Georg Friedrich Händel 1685 1759, Hercules : a musical drama in three acts |
Uniforme titel | Hercules |
Auteur | Thomas Broughton |
Secundaire auteur | Georg Friedrich Ha?ndel ; Klaus Bertisch ; Frits Vliegenthart ; Louis Couperus ; Marja Wiebes |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | AmsterdamDe Nederlandse Opera, cop. 2007 |
Overige gegevens | 96 p - ill - 21 cm |
Annotatie | Eerste uitvoering 5 januari 1745, King's Theatre, Londen. - Nederlandse en Engelse tekst. |
ISBN | 9789050821698 |
PPN | 302337202 |
Taal | NederlandsEngels |
Onderwerp algemeen | Händel, Georg Friedrich ; Hercules (compositie) ; Libretto's |