Uitgave van de Nieuwe Bijbelvertaling, een interconfessionele vertaling waaraan ruim tien jaar is gewerkt door een team van meer dan honderd bijbelwetenschappers, vertalers, literatoren en neerlandici, en die zich kenmerkt door natuurlijk Nederlands. In deze editie zijn de deuterocanonieke of apocriefe boeken opgenomen tussen de andere boeken van het Oude Testament; deze uitgave is dan ook gericht op lezers met een rooms-katholieke achtergrond. De uitgave is voorzien van een algemene inleiding, inleidingen bij elk afzonderlijk bijbelboek en enkele verklarende bijlagen; kaartjes en plattegronden ontbreken in deze editie. Gedrukt in twee kolommen op dundrukpapier; gebonden uitvoering met leeslint. Editie op groot formaat (klein A4); normale druk.\nRedactie
Nederlands | 90617380089789061738008
Titel | De bijbel : de nieuwe bijbelvertaling : complete katholieke ed. met inleidingen |
Uniforme titel | 00#Bijbel (ned.) De nieuwe bijbel vertaling |
Secundaire auteur | J.Ch Bastiaens ; P.J Booij |
Type materiaal | Boek |
Editie | 1e dr., grote ed; |
Uitgave | 's-HertogenboschKatholieke Bijbelstichting ; Leuven : Vlaamse Bijbelstichting, 2005 |
Overige gegevens | 2092 p - 25 cm - bladwijzer |
Annotatie | Het project De nieuwe bijbelvertaling is in opdracht van de besturen van het Nederlands Bijbelgenootschap en de Katholieke Bijbelstichting uitgevoerd door het Nederlands Bijbelgenootschap, mede namens en in samenw. met de Katholieke Bijbelstichting en in samenw. met het Vlaams Bijbelgenootschap en de Vlaamse Bijbelstichting. - Omslagtitel: De nieuwe bijbel vertaling. - Rugtitel: De nieuwe bijbel vertaling : met deuterocanonieke boeken. - Met reg. |
ISBN | 90617380089789061738008 |
PPN | 297053132 |
Taal | Nederlands |