Kleine encyclopedie van Nederlandse woorden en begrippen die met Rusland te maken hebben.
Dit boekje gaat over de relaties tussen Nederland en Rusland. In een kort overzicht wordt een aantal belangrijke feiten uit de geschiedenis van deze relaties gememoreerd, van het bezoek van Peter de Grote tot en met de opening van de Hermitage in Amsterdam. Vervolgens een groot aantal lemma?s waarin Nederlandse woorden en begrippen die iets met Rusland te maken hebben, of aan het Russisch zijn ontleend, worden uitgelegd (Dekabristen, Grootvorst, kozakkendans, trotskisme, ijzeren gordijn, karwats, trojka en dergelijke). Ook aardrijkskundige begrippen, culinaire termen en pseudo-Russisch (kameraadski, slapperdewaski) passeren de revue. Tevens is er een lijst (met uitleg) van Russische woorden die aan het Nederlands zijn ontleend. Daarbij gaat het vooral om zee- en scheepstermen (boejsprit, achtersjteven, kajoeta). Informatief en vermakelijk voor iedereen die wat meer wil weten van Rusland en de invloed die het land en zijn taal bij ons heeft gehad..
Nederlands | 9789491403088
Titel | Pierewaaien op Nova Zembla : Nederland & de Russen |
Auteur | Wim Coster |
Secundaire auteur | Janine Jager |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | ZwolleDe Boekenwijzer, 2013 |
Overige gegevens | 144 p. - ill. - 20 cm |
Annotatie | Met lit. opg., reg. |
ISBN | 9789491403088 |
PPN | 356638510 |
Taal | Nederlands |
Onderwerp algemeen | Russische leenwoorden ; Nederlandse taal |