Het boek van toeval en toeverlaat
Boek

Het boek van toeval en toeverlaat (cop. 2008)/ Ingrid Winterbach, vert. [uit het Afrikaans] Riet de Jong-Goossens

Een vrouw assisteert bij het samenstellen van een woordenboek met in onbruik geraakte Afrikaanse woorden en houdt daarnaast veel van haar schelpencollectie.

Aanwezigheid

Recensie

Van deze Zuid-Afrikaanse schrijfster (1948) verscheen eerder 'Niggie' in het Nederlands, maar haar andere romans zijn onvertaald gebleven, waardoor ze nog niet de bekendheid in Nederland heeft die ze in haar eigen land heeft. Net als in 'Niggie' is er in dit boek veel aandacht voor details en feiten. In dit geval krijgt een drietal onderwerpen die bijna wetenschappelijk nauwkeurige aandacht: schelpen, taal en het ontstaan van het leven. De hoofdpersoon Helena assisteert Theo Verwey bij het samenstellen van een woordenboek met in onbruik geraakte Afrikaanse woorden. Pagina's lange lijsten en beschrijvingen van deze woorden worden over de lezer uitgestort. Helena houdt daarnaast veel van haar schelpencollectie die (bij toeval) gestolen wordt, wat tot een zoektocht leidt. En gesprekken over het leven en het heelal heeft zij met een andere collega. Alles lijkt een onderzoek naar kwetsbaarheid, verlies en de invloed van toeval op mens en taal. Het maakt het boek wat geforceerd en gaat ten koste van het verhalende aspect. Bevat hele conversaties in het Engels zonder vertaling. Kleine druk.\nJ.A.M. van den Broek

Specificaties

Nederlands | 9789059362253

Titel Het boek van toeval en toeverlaat
Auteur Ingrid Winterbach
Secundaire auteur Riet de Jong-Goossens
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamCossee, cop. 2008
Overige gegevens 350 p - 21 cm
Annotatie Vert. van: Die boek van toeval en toeverlaat. - Kaapstad [etc.] : Human & Rousseau, cop. 2006.
ISBN 9789059362253
PPN 315031581
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Schelpen ; Afrikaanse taal