The dinner club
Boek

The dinner club (2006)/ Saskia Noort, transl. from the Dutch by Paul Vincent

Als een lid van een vriendenclub van welgestelde echtparen om het leven komt bij een brand, blijkt dat de vriendschappen niet zo onvoorwaardelijk zijn als ze leken.

Recensie

De "Eetclub" in een prima Engelse vertaling, voor geïnteresseerde Engelssprekenden. Het verhaal is bekend: om de drukte van de grote stad te ontvluchten en de kinderen in een groene omgeving op te voeden, heeft een aantal jonge welgestelde ouders zich gevestigd in een rustig dorp. De families kunnen het goed met elkaar vinden en er is een druk sociaal contact, waaronder een eetclubje, zie titel. Als er brand uitbreekt bij een van hen is de gemeenschap diep geschokt, zeker als duidelijk wordt dat de heer des huizes daarbij is omgekomen. Een van de vriendinnen neemt de weduwe tijdelijk in huis, de onderlinge spanning stijgt als een andere vriendin van een balkon van een hotel in Amsterdam valt. Insinuaties en verdachtmakingen volgen, de harmonie is danig verstoord, de groep valt uiteen. Jammer dat Noort niet meer aandacht heeft besteed aan de psychologische aspecten van haar goed onderbouwde verhaal met een verrassend einde. De kaft van het boek is een iets uitvergrote versie van het oorspronkelijke boek. In deze Engelse versie komt de melodramatische Nederlandse tekst minder dramatisch over, de tekst is ook compacter, uitstekend werk van de vertaler. Normale druk.\nA.M. Keyser-de Klerk

Specificaties

Engels | 9781904738206

Titel The dinner club
Auteur Saskia Noort
Secundaire auteur Paul Vincent
Type materiaal Boek
Uitgave LondonBitter Lemon Press, 2006
Overige gegevens 253 p - 20 cm
Annotatie Vert. van: De eetclub. - Amsterdam : Anthos, cop. 2004.
ISBN 9781904738206
PPN 299336204
Taal Engels