Over interculturele communicatie is al veel gepubliceerd. Cultuurbepaalde communicatie is een specifieker gebied dan het meer gangbare begrip interculturele communicatie; deze uitleg vindt pas plaats op pagina 87 en volgende. Azghari geeft een helder overzicht, maar hiermee overtuigt hij niet waarom hij cultuurbepaalde communicatie een beter begrip vindt. Vervolgens bevat het boek een studie naar communicatie van tweedejaars studenten. De auteur gebruikt veelvuldig zijn (Marokkaanse) achtergrond bij het levendig illustreren van zijn verhaal. Verder bevat het boek zes casussen met voorbeelden van mislukte communicatie met praktische suggesties voor een betere aanpak. Als bijlage zes columns van de auteur uit dagblad Trouw: een leuke uitsmijter. De tusssengevoegde dialoogjes die als illustratie fungeren, zijn soms wat melig en stereotiep. De kenmerken van Nederlandse communicatie (voortdurend kwetsen en negatieve eerlijkheid) geven een gechargeerd en beperkt beeld van de Nederlandse cultuur. Als totaal een vlot, laagdrempelig boek; het duurt wel lang voordat het boek echt ingaat op het beloofde onderwerp.\nOngewijzigde herdruk.\nH\nRedactie
Nederlands | 97890244171629024417163
Titel | Cultuurbepaalde communicatie : waarden en belangen van passieve en actieve culturen |
Auteur | Y Azghari |
Type materiaal | Boek |
Editie | 3e dr; |
Uitgave | SoestNelissen, 2007 |
Overige gegevens | 181 p - ill - 21 cm |
Annotatie | 1e dr.: 2005. - Met reg. |
ISBN | 97890244171629024417163 |
PPN | 301202974271618728 |
Taal | Nederlands |
Onderwerp algemeen | Interculturele communicatie ; Levensproblemen |