Vertaling en uitleg van een minder gangbare versie van de Tao Te Ching.
Dit boek is niet een van de vele vertalingen van de gebruikelijke versie van de Tao Te Ching, maar een vertaling van een mondeling overgeleverde, andere versie. Deze is afkomstig vanuit een geheime sekte waarvan de auteur stamhouder is. Hij is ook van mening dat eerder gemaakte vertalingen van de Tao niet altijd verhelderen of aansluiting vinden bij de moderne wereld. Het boek bestaat uit ruim tachtig vertaalde en genummerde gedichten, aangevuld met commentaar van de schrijver. De gedichten komen inderdaad minder cryptisch over dan in de gebruikelijke Tao-vertalingen en het commentaar legt in korte, heldere taal uit hoe men deze gedachten en richtlijnen kan opvatten en praktisch kan toepassen. Elk commentaar is namelijk ingedeeld in de categorieën 'hand' (training en discipline), 'hart' (kernovertuigingen), 'lichaam' (manier van leven) en 'denken' (het wereldbeeld van een taoïst). Deze versie van de Tao is simpel, direct en tegelijkertijd zeer diepgaand: de missie van de auteur is dus volledig geslaagd. Een prachtig uitgegeven boekje voor iedereen die rustig, vredig en natuurlijk wil leven.\nF. van Soelen
Nederlands | 9789045307107
Titel | De complete tao : de lessen van Lao-Tze |
Auteur | Lao Tzu" |
Secundaire auteur | John Bright-Fey ; Harry Naus |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | 's-GravenhageBZZTôH, 2007 |
Overige gegevens | 376 p - ill - 18 cm |
Annotatie | Vert. van: The whole heart of Tao. - Birmingham, AL : Crane Hill, cop. 2006. |
ISBN | 9789045307107 |
PPN | 312641397 |
Taal | Nederlands |
Onderwerp algemeen | Taoi?sme |