Levensbeschrijvingen in dialoogvorm van ongeveer honderd heiligen, door de vroegmiddeleeuwse paus (540-604).
De eerste integrale Nederlandse vertaling van een boek dat paus Gregorius schreef aan het eind van de zesde eeuw. Het gaat over circa honderd 'Italische vaders', waaronder Benedictus, de grondlegger van het westers monnikdom. Het zijn stichtende teksten en aansprekende, kleurrijke verhalen. Het is een aaneenschakeling van novellen in de vorm van dialogen. Een soort heilige, niet-pikante Decamerone. Elk verhaal komt tot een praktische conclusie en soms tot een diepzinnige bespiegeling over die conclusie. Hij geeft zeer fraaie typeringen van de mensen met al hun trekjes. Zoals vroomheid, maar ook huichelen; er zijn banale klerken en wrede en soms grootmoedige barbaren. Dit speelt zich af in het armetierige en primitieve Italië van de zesde eeuw. Het boek is vertaald door G. Bartelink, emeritus hoogleraar van de KUN. Het zeer verhelderende nawoord - geschreven door Bartelink in samenwerking met Frits van der Meer - is ontleend aan een eerdere vertaling van 'Het leven van Benedictus'. Een prachtig verzorgd boek, waar met veel liefde aan is gewerkt. Een prachtige bronnenuitgave voor historisch en theologisch geïnteresseerden, liefhebber en professional. Zeer toegankelijk geschreven.\nDrs. J.M. de Jong
Nederlands | 9058751112
Titel | Dialogen : het leven van Benedictus en andere heiligen |
Auteur | Gregorius I Magnus 1 magnus paus ca. 540-604 |
Secundaire auteur | G.J.M Bartelink ; Gerard Mathijsen |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | NijmegenSUN, 2001 |
Overige gegevens | 413 p - ill - 23 cm |
Annotatie | Uitg. in samenw. met de benedictijner-, cisterciënzer- en trappistenkloosters van Nederland en Vlaanderen. - Met lit. opg., reg. |
ISBN | 9058751112 |
PPN | 216743575 |
Taal | Nederlands |
Onderwerp algemeen | Heiligen ; Biografieën |