Een beweging van revolutionairen maakt in 1870 het leven in een Russisch provinciestadje tot een hel.
Dostojevski's roman 'Duivels' (1873) is eerder in Nederlandse vertaling verschenen onder de titels 'Demonen' en 'Boze geesten'. De meest recente vertaling, in Van Oorschots Russische Bibliotheek, dateerde uit 1959; een modernisering daarvan was zeker op zijn plaats. 'Duivels' bevat het op ware gebeurtenissen gestoelde verhaal van een Moskouse student die de terroristische organisatie waar hij lid van was de rug toekeert en als straf daarvoor door zijn vroegere vrienden wordt vermoord. De roman schetst een onthullend beeld van de bekrompen denkwereld van de zogenaamd idealistische terroristen, maar schetst ook figuren die op zoek zijn naar de hogere zin van het leven. Niet Dostojevski's bekendste, maar wel een magistrale roman, die terecht een plaats heeft gekregen in de fraaie Gouden Reeks van Athenaeum, Polak & Van Gennep. De nieuwe vertaling leest vlot, maar veroorlooft zich wel nogal wat vrijheden ten opzichte van het origineel. Gebonden uitgave met leeslint in kartonnen cassette.\nNieuwe, hedendaagse vertaling van een van Dostojevski's grote romans. Fraaie uitgave.\nWillem G. Weststeijn
Nederlands | 9789025363802
Titel | Duivels |
Auteur | F.M Dostoevskij |
Secundaire auteur | Hans Boland |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | AmsterdamAthenaeum - Polak & Van Gennep, 2008 |
Overige gegevens | 711 p - 25 cm |
Annotatie | Vert. van: Besy. - Oorspr. uitg.: 1873. |
ISBN | 9789025363802 |
PPN | 314187731 |
Taal | Nederlands |
Onderwerp algemeen | Socialisme ; Rusland ; 19e eeuw |