Vogels op de wind
Boek

Vogels op de wind roman ([2025])/ Karissa Chen, vertaald [uit het Engels] door Paul van der Lecq en Ineke Lenting

Een verliefd Chinees stel wordt gescheiden als een van hen in dienstplicht moet. Zestig jaar later komen ze elkaar weer tegen in een Amerikaanse supermarkt. Waar hij deze ontmoeting ziet als tweede kans, twijfelt zij of ze hun liefde terug kunnen vinden.

Aanwezigheid

Recensie

Een meeslepend historische roman over door oorlog gescheiden liefdes in China. Suchi ontmoet Haiwen als jong meisje en raakt gefascineerd door zijn vioolspel. Hun vriendschap groeit uit tot liefde. In 1947 neemt Haiwen echter stiekem dienst in het leger om de dienstplicht van zijn broer over te nemen, waardoor Suchi alleen achterblijft. Zestig jaar later ontmoeten ze elkaar opnieuw in een Amerikaanse supermarkt. Haiwen ziet dit als een tweede kans, maar Suchi weet niet zeker of ze hun verloren liefde nog terug kunnen vinden. In soepele, ongecompliceerde stijl geschreven, met diep uitgewerkte personages. Karissa Chen (1982) is hoofdredacteur van Hyphen Magazine en schrijft o.a. voor The Atlantic. 'Vogels op de wind' is haar debuutroman.

Specificaties

Nederlands | 9789046830826 | 399 pagina's

Titel Vogels op de wind : roman
Auteur Karissa Chen
Secundaire auteur Paul van der Lecq ; Ineke Lenting
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamWereldbibliotheek, [2025]
Overige gegevens 399 pagina's - 23 cm
Annotatie Vertaling van: Homeseeking. - New York : G.P. Putnam's Sons, 2025
ISBN 9789046830826
PPN 444215735
Genre historische roman - psychologische roman
Thematrefwoord Chinese migranten ; Liefde ; Oorlogservaringen
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Corinnes toekomst
Boek

Corinnes toekomst (juni 2021)/ Paula Stern, vertaling [uit het Duits] Bonella van Beusekom

Na de beroerte van haar vader neemt Corinne samen met haar broer het familiebedrijf in koffie over. Op zolder vindt zij het dagboek van haar opa die het bedrijf oprichtte.

Paula Stern
Arlettes lot
Boek

Arlettes lot (2023)/ Anne Jacobs, vertaling [uit het Duits]: Rosalyn van Moorselaar

Normandië, het jaar 1025. Een jonge vrouw probeert zich staande te houden in een mannenwereld. Ze raakt ongewenst zwanger van een edelman. Haar zoon, Willem de Veroveraar, zal een belangrijke rol spelen in de geschiedenis van het land.

Anne Jacobs
Al het blauw van de hemel
Boek

Al het blauw van de hemel roman (maart 2024)/ Mélissa Da Costa, uit het Frans vertaald door Anne van der Straaten en Els Dekker

Een jongeman die op 26-jarige leeftijd de diagnose jong-alzheimer krijgt, besluit het ziekenhuis en het medeleven van zijn familie en vrienden te ontvluchten. Via een advertentie vindt hij een jonge vrouw die hem wil vergezellen op zijn laatste roadtrip.

Mélissa Da Costa
Storm rond het landhuis
Boek

Storm rond het landhuis (2021)/ Anne Jacobs, vertaling [uit het Duits: Sylvia Wevers

Na de val van de Berlijnse Muur keert Franziska terug naar landgoed Dranitz, dat ze wil ombouwen tot een luxueus hotel. Ze vindt opnieuw de liefde bij en trouwt met haar jeugdliefde Walter.

Anne Jacobs
Sophia's hoop
Boek

Sophia's hoop (2021)/ Corina Bomann, vertaling [uit het Duits]: Lilian Caris en Iris van der Blom

Een jonge Berlijnse scheikundestudente raakt in de jaren '20 ongehuwd zwanger en vertrekt met haar vriendin naar Parijs waar ze een baan krijgt aangeboden door cosmeticafabrikant Helena Rubinstein.

Corina Bomann