Problematic summer romance
Boek

Problematic summer romance ([2025])/ Ali Hazelwood, vertaling [uit het Engels]: Marjan Doets

Een jonge vrouw (23) heeft geen idee wat ze wil met haar leven. Ze wordt verliefd op een oudere man (38), de beste vriend van haar broer, die haar niet ziet staan.

Aanwezigheid

Recensie

Een romantische chicklit over onmogelijke liefdes, vriendschap en verleiding. Maya Killgore, 23 jaar oud, worstelt met haar toekomstplannen en is geobsedeerd door Conor Harkness, de 38-jarige beste vriend van haar broer. Ondanks Conors afwijzing kan Maya hem niet uit haar gedachten zetten. Wanneer Maya's broer in Italië trouwt, verblijven Maya en Conor noodgedwongen samen in een romantische villa. Conor lijkt iets te verbergen, en de bruiloftsactiviteiten nemen een onverwachte wending. Maya besluit dat een zomerse affaire met Conor precies is wat ze nodig heeft, ondanks de mogelijke complicaties. In eigentijdse, toegankelijke stijl en met humor geschreven, met hier en daar grof taalgebruik. Het boek bevat expliciete seksscènes. Ali Hazelwood (1989) is een Italiaans-Amerikaanse schrijver en neurowetenschapper. Ze schreef meerdere boeken. Haar werk wordt in meerdere landen uitgegeven. Ze schreef eerder onder meer 'De liefdeshypothese'.*

Specificaties

Nederlands | 9789000400973 | 374 pagina's

Titel Problematic summer romance
Auteur Ali Hazelwood
Secundaire auteur Marjan Doets
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamVan Goor, [2025]
Overige gegevens 374 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Problematic summer romance. - Berkley, (c)2025
ISBN 9789000400973
PPN 44471510X
Genre romantische verhalen
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Not in love [Nederlands]
Boek

Not in love [Nederlands] ([2024])/ Ali Hazelwood, vertaald uit het Engels door De Vertaalzusjes

Een vrouwelijke biotech engineer heeft een succesvolle carrière bij een start-up die dreigt te worden overgenomen door een dominante CEO. Hij zou alles kunnen wegnemen waar zij voor gewerkt heeft, maar tegelijkertijd is de aantrekkingskracht tussen hen onmiskenbaar.

Ali Hazelwood
Middernacht in de kerstboekwinkel
Boek

Middernacht in de kerstboekwinkel ([2024])/ Jenny Colgan, vertaald uit het Engels door Jet Matla

Carmen moet de boekwinkel weer rendabel maken.

Jenny Colgan
Het geluksexperiment
Boek

Het geluksexperiment ([2023])/ Courtney Walsh, vertaald [uit het Engels] door Evelyne Geijtenbeek-Gouw

Een dertigjarige wetenschapster is er niet van overtuigd dat geluk een keuze is. Als ze in een damesblad op een artikel stuit met 31 manieren om gelukkig te worden, besluit ze alle punten te weerleggen. Maar dan ontmoet ze een knappe professor en begint ze te twijfelen aan haar hypothese.

Courtney Walsh