De jongen van zee
Boek

De jongen van zee ([2025])/ Garrett Carr, vertaald [uit het Engels] door Harm Damsma en Niek Miedema

Een Ierse visser vindt een aangespoelde baby en adopteert hem. Zijn vrouw en hij bieden het kindje een liefdevol thuis, maar hun echte zoon voelt steeds meer jaloezie en woede.

Aanwezigheid

Recensie

Een indringende roman over het gezin van een Ierse visser en zijn vrouw, waar spanningen ontstaan na de adoptie van een aangespoelde baby. In een kleine gemeenschap aan de westkust van Ierland wordt een baby gevonden op het strand. Visser Ambrose Bonnar besluit de jongen, Brendan, te adopteren en op te nemen in zijn gezin. Deze keuze leidt tot grote spanningen binnen het gezin. Zijn vrouw Christine ervaart zowel liefde als zorgen door de komst van de baby, terwijl hun zoon Declan een levenslange rivaliteit met hem ontwikkelt. Het verhaal volgt het gezin over een periode van twintig jaar, waarin Brendan zijn plaats probeert te vinden binnen de familie en de dorpsgemeenschap. Dit alles speelt zich af tegen de rusteloze achtergrond van een snel veranderende wereld. In beeldende stijl geschreven. Garrett Carr is docent aan de universiteit van Belfast. Hij schrijft regelmatig voor The Guardian en The Irish Times. Zijn non-fictie-boek 'The Rule of the land: Walking Ireland's border' werd gekozen tot BBC Radio 4 Boek van de Week. 'De jongen van de zee' is zijn romandebuut.

Specificaties

Nederlands | 9789028453708 | 349 pagina's

Titel De jongen van zee
Auteur Garrett Carr
Secundaire auteur Harm Damsma ; Niek Miedema
Type materiaal Boek
Uitgave [Amsterdam]Wereldbibliotheek, [2025]
Overige gegevens 349 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: The boy from the sea. - Londen : Picador, (c)2025
ISBN 9789028453708
PPN 444215751
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Ierland
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Dat beloof ik
Boek

Dat beloof ik roman (2023)/ Roxane van Iperen

Roxane van Iperen
Hoor nu mijn stem
Boek

Hoor nu mijn stem (2017)/ Franca Treur

Franca Treur
Het lied van ooievaar en dromedaris
Boek

Het lied van ooievaar en dromedaris roman ([2022])/ Anjet Daanje

Elf personen vertellen het verhaal van een Britse schrijfster van een uitzonderlijke roman, die in de loop van de honderdzeventig jaar na haar dood de erkenning vergaart die zij tijdens haar korte leven moest ontberen.

Anjet Daanje
De wind kent mijn naam
Boek

De wind kent mijn naam ([2023])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Marjan Meijer

Twee kinderen, een joodse jongen en een latino-meisje, worden in een verschillende tijd en op een verschillende plek gescheiden van hun ouders.

Isabel Allende
Al het blauw van de hemel
Boek

Al het blauw van de hemel roman (maart 2024)/ Mélissa Da Costa, uit het Frans vertaald door Anne van der Straaten en Els Dekker

Een jongeman die op 26-jarige leeftijd de diagnose jong-alzheimer krijgt, besluit het ziekenhuis en het medeleven van zijn familie en vrienden te ontvluchten. Via een advertentie vindt hij een jonge vrouw die hem wil vergezellen op zijn laatste roadtrip.

Mélissa Da Costa