I who have never known men
Boek

I who have never known men ([2019])/ Jacqueline Harpman, translated from the French by Ros Schwartz ; with an introduction by Sophie Mackintosh

Een groep volwassen vrouwen en een meisje proberen na een jarenlange mysterieuze gevangenschap te overleven in een onbewoond gebied.

Recensie

Een groep volwassen vrouwen en één meisje, de ik-figuur, komen na een jarenlange, mysterieuze gevangenschap vrij. Ze bevinden zich in een onbewoond gebied. De vrouwen herinneren zich hun vroegere - normale - leven, het meisje niet. Op zichzelf aangewezen organiseren zij hun bestaan, vormen een gemeenschap en sterven uiteindelijk, de jongste als laatste. De Belgische schrijfster (1929-2012), tevens psychoanalytica, weet vrouwen indringend te portretteren, o.a. ook in 'La fille démentelée' en 'La plage d'Ostende'. Deze roman uit 1995 die in 1997 verscheen onder de titel 'The mistress of silence' biedt een intrigerend avontuur dat niet alleen spannend en onderhoudend is maar ook tot nadenken stemt: wat betekent het vrouw/mens te zijn in zo'n situatie? Verzorgd, klassiek taalgebruik. Vertaald naar het Engels door Ros Schwartz die meerdere George Simenon titels vertaalde voor Penguin Classics en een nieuwe vertaling maakte van 'Le petit prince' van Antoine de Saint-Exupéry.

Specificaties

Engels | 9781529111798

Titel I who have never known men
Auteur Jacqueline Harpman
Secundaire auteur Ros Schwartz ; Sophie Mackintosh
Type materiaal Boek
Uitgave LondonVintage, [2019]
Overige gegevens XIII, 188 pagina's - 20 cm
Annotatie Vertaling van: Moi qui n'ai pas connu les hommes. - Paris : Stock, 1995 - Eerder verschenen onder de titel: The mistress of silence. - The Harvill Press, 1997
ISBN 9781529111798
PPN 423147889
Genre psychologische roman - feministische verhalen
Thematrefwoord Vrouwenleven
Taal Engels