Wild van een woeste droom
Boek

Wild van een woeste droom (2025)/ Julia Schoch, uit het Duits vertaald door Josephine Rijnaarts

Liefdevolle en weemoedige ervaringen van een jonge schrijfster, met veel innerlijke reflectie.

Aanwezigheid

  • Uitgeleend tot: 29/12/2025
    Literatuur en Cultuur – 1e verd. - Literaire romans SCHO

Recensie

Een intieme literaire roman over de liefde en schrijverschap. Een vrouw begint een affaire met een Catalaanse schrijver, wat haar relatie met haar man en kinderen onder druk zet. Deze ervaring leidt tot een besluit om zich volledig op het schrijven te richten, ondanks de risico's die dit met zich meebrengt voor haar persoonlijke relaties. Jaren later, op een keerpunt in haar leven, ontmoet ze de Catalaanse schrijver opnieuw, wat de afsluiting vormt tussen haar verleden en heden. Invoelend en kalm geschreven. Geschikt voor een brede tot literaire lezersgroep. Julia Schoch (Bad Saarow, 1974) is een Duitse schrijver en vertaler. Ze schreef een klein aantal boeken. Haar werk won meerdere literaire prijzen, zoals de Friedrich Hölderlin Prize en de Mainzer Stadtschreiber.

Specificaties

Nederlands | 9789029554701 | 190 pagina's

Titel Wild van een woeste droom
Auteur Julia Schoch
Secundaire auteur Josephine Rijnaarts
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamUitgeverij De Arbeiderspers, 2025
Overige gegevens 190 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Wild nach einem wilden Traum. - München : dtv, (c)2025. - (Biographie einer Frau ; 3)
ISBN 9789029554701
PPN 450312186
Genre psychologische roman
Taal Nederlands