Het Paardenleger
Boek

Het Paardenleger ([2025)/ Isaak Babel, vertaald uit het Russisch door Arie van der Ent

Verhalen over de Sovjetcampagne tegen Polen in 1920, aangevuld met enkele andere verhalen over onder andere Oekraïne. Met zwart-witillustraties.

Aanwezigheid

  • In bestelling

Recensie

Gebundelde oorlogsverhalen van de Russische schrijver Isaak Babel, over de Sovjetcampagne tegen Polen in 1920. Isaak Babel was als propaganda-journalist verbonden aan de zesde divisie van 'het Eerste paardenleger'. Hij hield een dagboek bij en publiceerde zijn 34 oorlogsverhalen gebundeld in het boek "Konarmia" (1926). Later kwamen er nog vier verhalen bij. Deze uitgave bevat alle, opnieuw vertaalde, verhalen die Babel schreef, inclusief zijn latere toevoegingen, enkele krantenartikelen en 'Oekraïense verhalen'. De nieuwe vertaling plaatst de verhalen in de context van de Sovjetveldtocht tegen het Westen, met toelichting over historische en geografische achtergronden. In sobere stijl geschreven. Met zwart-witillustraties. Het boek bevat expliciete geweldsscènes. Isaak Babel (Odessa, 1894 - Boetirskaja tjurma, 1940) was journalist, scenarioschrijver, schrijver en vertaler in de Sovjet Unie. Hij werd in 1940 geëxecuteerd door de NKVD op verdenking van terrorisme en spionage. Enkele verhalen werden naar het Nederlands vertaald onder de titel 'De rode ruiterij'.

Specificaties

Nederlands | 9789491389474 | 247 pagina's

Titel Het Paardenleger
Auteur Isaak Babel
Secundaire auteur Arie van der Ent
Type materiaal Boek
Uitgave [Rotterdam]Woord in blik, [2025
Overige gegevens 247 pagina's - kaart, illustraties - 24 cm
Annotatie Eerder verschenen onder de Nederlandse vertaling 'Rode ruiterij.'
ISBN 9789491389474
PPN 44396288X
Genre oorlogsroman - verhalenbundel
Thematrefwoord Oorlogservaringen
Taal Nederlands