Vertaling van het anonieme schelmenverhaal 'Het leven van Aesopus? (1e of 2e eeuw n.C.), met een bespreking over onder andere slavernij en het dagelijks leven in de oudheid.
Een vertaling van het Oudgriekse schelmenverhaal ?Het leven van Aesopus?, over een Griekse slaaf en fabelschrijver, met een bespreking van o.a. slavernij en het dagelijks leven. In het eerste deel presenteert Christian Laes een Nederlandse vertaling van ?Het leven van Aesopus?, een anonieme schelmenroman uit de eerste of tweede eeuw over een Griekse slaaf en fabelschrijver. Het is dus geen vertaling van het werk van Aesopus zelf. Laes gebruikt het verhaal om in het tweede deel o.a. de populariteit van Aesopusromans en de mentaliteit en het leven van tot slaaf gemaakten in de oudheid te illustreren. Ook komen thema's als lichamelijkheid, seks, voeding en de man-vrouwrelatie in een vooraanstaand huishouden aan bod. Vaardig en gedetailleerd geschreven, in een scherpzinnig analytische stijl. Met name geschikt voor een geoefende lezersgroep, en voor lezers met verregaande interesse in het onderwerp. Christian Laes (1973) is classicus, oudhistoricus en gewoon hoogleraar Oude Geschiedenis aan de Universiteit van Manchester. Hij schreef meerdere boeken.
Nederlands | 9789464713541 | 267 pagina's
| Titel | Aesopus : op de slavenmarkt in de oudheid |
| Auteur | Christian Laes |
| Type materiaal | Boek |
| Uitgave | GorredijkSterck & De Vreese, [2025] |
| Overige gegevens | 267 pagina's, 16 ongenummerde pagina's platen - foto's, kaart, illustraties - 25 cm |
| Annotatie | Met literatuuropgave, index |
| ISBN | 9789464713541 |
| PPN | 44471362X |
| Taal | Nederlands |
| Onderwerp algemeen | Aesopus ; Oudheid ; Mentaliteitsgeschiedenis ; Slavernij |