Herinneringen van de Russische letterkundige (1892-1968) aan zijn reizen door Rusland alsmede beschouwingen over het schrijven.
Konstantin Paustovski (1892-1968) is een van de meest gelezen Russische schrijvers in Nederland. Hij is hier geïntroduceerd door de onlangs overleden vertaler Wim Hartog, die een groot deel van zijn werk heeft vertaald, waaronder het magistrale 'Verhaal van een leven': dat inmiddels is opgenomen in de Russische Bibliotheek. 'De gouden roos' bevat een aantal autobiografische verhalen waarin Paustovski vertelt over zijn schrijverschap, hoe hij ertoe gekomen is en wie hem hebben beïnvloed. Onder zijn favoriete auteurs bevinden zich onder anderen Tsjechov en Boenin. Zoals altijd zijn zijn verhalen niet zwaarwichtig, heel toegankelijk en doordrenkt met een vleugje melancholie. De eerste druk van dit boek verscheen in 1987.
Nederlands | 9789028252134 | 274 pagina's
| Titel | De gouden roos |
| Auteur | Konstantin Paustovskij |
| Secundaire auteur | Wim Hartog |
| Type materiaal | Boek |
| Editie | Vierde, herziene druk; |
| Uitgave | AmsterdamUitgeverij Van Oorschot, juni 2025 |
| Overige gegevens | 274 pagina's - 20 cm |
| Annotatie | 1e druk Nederlandse uitgave: Amsterdam : De Arbeiderspers, 1987. - (Privé-domein ; nr. 137) - Met register - Vertaling van: Zolotaja roza. - Moskou, 1982 |
| ISBN | 9789028252134 |
| PPN | 446410217 |
| Rubriekscode | Russisch 855.6 |
| Taal | Nederlands |
| Onderwerp algemeen | Paustovskij, Konstantin ; Autobiografieën ; Paustovskij, Konstantin; Autobiografieën |
| PIM Rubriek | |
| PIM Trefwoord | Paustovskij |