Russische specialiteiten
Boek

Russische specialiteiten (2025)/ Dmitrij Kapitelman, vertaald [uit het Duits] door Liesbeth van Nes

De familie Kapitelman vluchtte begin jaren '90 vanuit Kyiv naar Leipzig. Er zijn binnen het gezin, waar nog steeds Russisch word gesproken, verschillen van mening over de oorlog in Oekraïne.

Aanwezigheid

Recensie

Een literaire roman over een familie uit Kiev die een winkel met Russische specialiteiten runt in Leipzig en zich moet verhouden tot de Russische invasie in Oekraïne. De moeder, beïnvloed door Russische staatsmedia, steunt Poetin, terwijl haar zoon, die veel van de Russische taal en zijn moeder houdt, wanhopig is. Hij overweegt, ondanks de oorlog, terug te keren naar Oekraïne om zijn moeder te overtuigen van de waarheid en haar te bevrijden van de invloed van de Russische propaganda. Het verhaal schetst de impact van geopolitieke conflicten op persoonlijke relaties en identiteitskwesties binnen een familie. Invoelend en intiem, in een prettig leesbare stijl geschreven. Geschikt voor een breed tot literair lezerspubliek. Dmitrij Kapitelman (1986) is een Oekraïense schrijver en journalist. 'Russische specialiteiten' werd genomineerd voor de Deutscher Buchpreis.

Specificaties

Nederlands | 9789403137933 | 189 pagina's

Titel Russische specialiteiten
Auteur Dmitrij Kapitelman
Secundaire auteur Liesbeth van Nes
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Amsterdam De Bezige Bij, 2025
Overige gegevens 189 pagina's - 22 cm
Annotatie Omslag vermeldt: Roman - Vertaling van: Russische Spezialitäten. - Berlijn : Hanser Berlin, (c)2025
ISBN 9789403137933
PPN 450649458
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Oekraïne ; Oorlog
Taal Nederlands