Geheime kennis
Boek

Geheime kennis de herontdekking van de verloren gegane technieken van de oude meesters (cop. 2002)/ David Hockney ; vert. [uit het Engels]: Murk Salverda

Verslag van een onderzoek van de Britse beeldend kunstenaar (1937) naar het (mogelijke) gebruik van optische hulpmiddelen door de oude meesters bij het maken van hun werk.

Aanwezigheid

Specificaties

Nederlands | 9055444189

Titel Geheime kennis : de herontdekking van de verloren gegane technieken van de oude meesters
Auteur David Hockney
Secundaire auteur Murk Salverda
Type materiaal Boek
Uitgave Gent ; Amsterdam : Ludion, cop. 2002
Overige gegevens 239 p. - ill. - 31 cm
Annotatie Vert. van: Secret knowledge : rediscovering the lost techniques of the old masters - London : Thames & Hudson, 2001 - Met lit. opg., index
ISBN 9055444189
PPN 241185378
Rubriekscode 731.9
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Schilderkunst; Geschiedenis
PIM Rubriek Beeldende kunst
PIM Trefwoord *Schilderkunst

Anderen bekeken ook

Tsjaikovskistraat 40
Boek

Tsjaikovskistraat 40 roman ([2017])/ Pieter Waterdrinker

Beschrijving van wat er gebeurde voor, tijdens en na de Russische Oktoberrevolutie in 1917, verpakt in de eigen levensgeschiedenis van de auteur.

Pieter Waterdrinker
De stem
Boek

De stem roman ([2020])/ Jessica Durlacher

Een welgesteld echtpaar neemt een Somalische asielzoekster in dienst als oppas, zij blijkt een geweldige stem te hebben en als zij tijdens een talentenshow uitspraken doet over de islam heeft dat grote gevolgen.

Jessica Durlacher
Maia's verhaal
Boek

Maia's verhaal (2017)/ Lucinda Riley, vertaling [uit het Engels]: Dieuwke van der Veen, Erica Disco en Kees van Weele

Zeven zussen krijgen na het overlijden van hun rijke adoptievader aanwijzingen over hun achtergrond.

Lucinda Riley
Zondagskind
Boek

Zondagskind (maart 2018)/ Judith Visser

Een jong autistisch meisje, dat opgroeit in de jaren tachtig en negentig toen nog weinig over autisme bekend was, vertelt over hoe ze haar jeugd beleeft.

Judith Visser
De buitenjongen
Boek

De buitenjongen (2018)/ Paolo Cognetti, vertaald door Yond Boeke en Patty Krone

Een man van dertig laat het stadsleven in Milaan achter zich om een hut in de Alpen te huren en daar lange bergwandelingen te maken en het schrijven weer op te pakken.

Paolo Cognetti