De minnaar
Boek

De minnaar roman (2007)/ Marguerite Duras, vert. uit het Frans door Marianne Kaas

Autobiografisch getinte roman over de relatie tussen een 15-jarige Franse scholiere en een tien jaar oudere, schatrijke Chinees.

Specificaties

Nederlands | 9789029079334

Titel De minnaar : roman
Auteur Marguerite Duras
Secundaire auteur Marianne Kaas
Type materiaal Boek
Editie 11e herz. dr;
Uitgave AmsterdamMeulenhoff, 2007
Overige gegevens 143 p - 20 cm
Annotatie 1e dr. Nederlandse uitg.: Amsterdam : De Arbeiderspers, 1985. - (Grote ABC ; nr. 504) - Vert. van: L'amant. - Paris : Les Éditions de Minuit, 1984
ISBN 9789029079334
PPN 304945293
Genre romantische verhalen - psychologische roman - biografie
Thematrefwoord Jeugdervaringen ; Cultuurverschillen ; Seksualiteit
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Een zachte hand
Boek

Een zachte hand (september 2017)/ Leïla Slimani, vertaald uit het Frans door Gertrud Maes

De nanny van Mila en Adam, een weduwe met een traumatisch verleden, wordt manisch depressief als ze het einde van haar baan ziet naderen omdat de kinderen naar school gaan.

Leila Slimani
Het enige verhaal
Boek

Het enige verhaal ([2018])/ Julian Barnes, vertaald [uit het Engels] door Ronald Vlek

Een oudere man vertelt in retrospectief over de hemelse maar uiteindelijk tragische tienerliefde voor een toen meer dan twee keer zo oude vrouw.

Julian Barnes
Vrouw of vos
Boek

Vrouw of vos roman ([2018])/ David Garnett, vertaald [uit het Engels] door Irwan Droog ; met een nawoord van de vertaler

Als een gelukkig getrouwde man zijn vrouw ziet veranderen in een vos, wordt zijn liefde voor haar op de proef gesteld.

David Garnett
Prachtige wereld, waar ben je
Boek

Prachtige wereld, waar ben je ([2021])/ Sally Rooney, vertaald [uit het Engels] door Gerda Baardman en Jan de Nijs

Vier millennials: een jonge succesvolle schrijfster, haar vriend die magazijnmedewerker is, haar jeugdvriendin Eileen en hun beider jeugdvriend politiek adviseur Simon zitten zo vast in een krampachtige relatie met zichzelf en de wereld dat het bijna onmogelijk is om spontaan lief te hebben of te leven.

Sally Rooney
Een onberispelijke man
Boek

Een onberispelijke man roman ([2017])/ Jane Gardam, vertaald [uit het Engels] door Joost Poort

Een bejaarde Britse rechter kijkt terug op zijn veelbewogen leven, vanaf zijn geboorte in de koloniën tot zijn leven als eenzame gepensioneerde weduwnaar nu.

Jane Gardam