De mooiste gedichten van Fernando Pessoa
Boek

De mooiste gedichten van Fernando Pessoa ([2007])/ [vert. uit het Portugees]

Keuze uit het werk van de Portugese dichter (1888-1935) met vertaling.

Recensie

Deze bloemlezing met de afgekloven titel 'De mooiste gedichten van Fernando Pessoa' is een vrijwel volledige herdruk van Fernando Pessoa, 'Gedichten', keuze, vertaling en nawoord van August Willemsen, in 1978 bij de Arbeiderspers verschenen. Die bundel maakte een geweldige indruk en heeft grote invloed uitgeoefend op de Nederlandse poëzie. Sindsdien is Willemsen doorgegaan met het vertalen van Pessoa en zijn heteroniemen (Alberto Caeiro, Ricardo Reis, Alvaro de Campos), waardoor een substantieel deel van dit fascinerende oeuvre, ook zijn proza, in vertaling voorhanden is. Het schandalige van deze editie in de Parool-Bibliotheek is niet dat de tekst van 1978 is overgenomen, maar dat daarbij nergens, niet op de titelpagina, niet in het colofon, niet bij de aantekeningen, niet in de flaptekst achterop, alleen terloops aan het eind van het voorwoord de naam van August Willemsen voorkomt. Dit boek schijnt slechts vertalingen te bevatten die door de Arbeiderspers zijn gemaakt. Zou een dergelijke omissie zomaar door de beugel kunnen? Vraagt men zich verontwaardigd af, kort nadat August Willemsen, de grootse vertaler van Pessoa, is gestorven.

Specificaties

Nederlands | 9789025000134

Titel De mooiste gedichten van Fernando Pessoa
Uniforme titel FernandoPessoa
Auteur Fernando Pessoa
Secundaire auteur August Willemsen
Type materiaal Boek
Uitgave [Amsterdam] : Het Parool, [2007]
Overige gegevens 213 p - 18 cm
Annotatie Vert. is August Willemsen. - Rugtitel: Fernando Pessoa. - Portugese gedichten met daarnaast vertaling in het Nederlands - Met lit. opg - Vert. van: Poesia. - Lisboa : Ática, 1977 - Oorspr. titel: Gedichten. - Amsterdam : De Arbeiderspers, 1978
ISBN 9789025000134
PPN 305402145
Rubriekscode Portugees 875
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Meertalige boeken
PIM Rubriek Gedichten en Versjes
PIM Trefwoord Pessoa

Relaties/Serie

Wereldpoëzie
Boek

Wereldpoëzie (2007)

vol. [2]
Uitgeleend
Nederlands

Anderen bekeken ook

Een onberispelijke man
Boek

Een onberispelijke man roman ([2017])/ Jane Gardam, vertaald [uit het Engels] door Joost Poort

Een bejaarde Britse rechter kijkt terug op zijn veelbewogen leven, vanaf zijn geboorte in de koloniën tot zijn leven als eenzame gepensioneerde weduwnaar nu.

Jane Gardam