Prozagedichten van de Franse dichter (1821-1867) over de grote stad, met vertaling.
De vijftig ontroerende, wrange of visionaire, maar helaas onder een nietszeggende en misleidende titel heruitgebrachte prozagedichtjes (in 1995 wel correct getiteld als "De Melancholie van Parijs") weerspiegelen droefgeestige zielenroerselen, door Baudelaire (1821-1867) zelf nader toegelicht in een inleidend manifest, de hier weggelaten brief aan de toenmalige cultuurpaus Arsène Houssaye, waarmee de oorspronkelijke uitgave uit 1869 ("petits poèmes en prose - Le Spleen de Paris") opende. Het zijn geciseleerde lyrische observaties tussen droom en werkelijkheid, columns eigenlijk, zoals die ook nu nog in krantenhoekjes floreren. Ze gaan over de waanzin van de grote stad, de drift van hersenschimmen, artistieke scheppingsdrang, eenzaamheid, ouderdom, armoede, de onbereikbare ander, maar ook over de vervoering te putten uit de onderdompeling in de mensenmassa. Treffende portretjes van mensen en stemmingen. Het Franse origineel staat afgedrukt op de linkerpagina, de vertaling op de rechter. Een biografische inleiding en noten completeren de bundel. Heruitgave in de reeks Wereldpoëzie van Het Parool.
Nederlands | 9789025000158
Titel | De mooiste gedichten van Charles Baudelaire |
Uniforme titel | Charles Baudelaire |
Auteur | Charles Baudelaire |
Secundaire auteur | Therese Fisscher |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | [Amsterdam] : Het Parool, [2007] |
Overige gegevens | 213 p - 18 cm |
Annotatie | Rugtitel: Charles Baudelaire. - Franse gedichten met daarnaast de Nederlandse vertaling - Met lit. opg - Vert. van een keuze uit: Le spleen de Paris : petits poèmes en prose. - 1869 - Oorspr. titel: De melancholie van Parijs. - Baan : Ambo, 1995 |
ISBN | 9789025000158 |
PPN | 305402803 |
Rubriekscode | Frans 873 |
Taal | Nederlands |
Onderwerp algemeen | Parijs; Gedichten ; Meertalige boeken |
PIM Rubriek | Gedichten en Versjes |
PIM Trefwoord | Baudelaire |