Samenvatting van het klassieke werk van Boëthius, met originele teksten, verklaringen en literaire vertalingen van de gedichten daaruit.
Een heel originele combinatie van ophalen van je Latijnse taalkennis en kennismaken met een beroemd auteur. Boëthius is eeuwenlang uiterst populair geweest, vooral zijn 'Vertroosting van de filosofie'. In deze uitgave vindt men achtereenvolgens Nederlandse samenvattingen van de (proza)teksten van Boëthius - zodat men overzicht krijgt over het gehele werk -, verduidelijking van de Latijnse gedichten, en tenslotte de gedichten zelf met een literaire Nederlandse vertaling. De bedoeling is dat de lezer, uitgaande van de verklaringen bij de gedichten, weer in staat is de oorspronkelijke Latijnse poëzie te kunnen genieten. Deze formule om literatuur rechtstreeks leesbaar te maken, is blijkbaar succesvol (Dante, Homerus, Pessoa, Poesjkin en Marcus gingen reeds voor). Zeer aan te raden bijvoorbeeld voor (leden van) leeskringen van oud-gymnasiasten. Beide auteurs hebben hun sporen verdiend: drs. Brouwer vertaalde bijvoorbeeld. de hele 'De vertroosting van de filosofie' (19900* en dr. Eikeboom, die de inleiding in de gedichten verzorgde, was bekend als docent didactiek klassieke talen.
Nederlands | 9789077265055
Titel | De vertroosting van de filosofie |
Uniforme titel | Een directe weg naar het lezen van Boëthius, De vertroosting van de filosofie |
Auteur | Anicius Manlius Severinus Boethius |
Secundaire auteur | R.F.M. Brouwer ; R. Eikeboom ; F. de Goojer |
Type materiaal | Boek |
Editie | 2e dr; |
Uitgave | [Amstelveen] : Stichting Panta Menei, cop. 2007 |
Overige gegevens | VI, 137 p - 30 cm |
Annotatie | Oorspr. geb. ed.: Baarn : Ambo, 1990. - (Ambo klassiek) - Met lit. opg - Vert. van: De consolatione philosophiae |
ISBN | 9789077265055 |
PPN | 306637359 |
Rubriekscode | 153.3 |
Taal | Nederlands |
Onderwerp algemeen | Filosofie; Klassieke Oudheid |