Een midzomernachtdroom ; De storm
Boek

Een midzomernachtdroom ; De storm (cop. 2008)/ William Shakespeare, vert. [uit het Engels], ingel. en van comment. voorz. door H.J. de Roy van Zuydewijn

Vertaling van twee toneelwerken van de Engelse schrijver (1564-1616).

Recensie

In de twee toneelstukken in deze band speelt magie een grote rol. In de komedie 'Een Midzomernachtdroom' moet Hermia van haar vader trouwen met edelman Demetrius. Maar ze houdt van Lysander die verliefd is op haar vriendin Helena die echter houdt van Demetrius die op zijn beurt weer houdt van Hermia. Maar na een magische midzomernachtdroom komt alles goed. In de tragikomedie 'De storm' woont Prospero, de verbannen hertog van Milaan, met dochter Miranda op een eiland waar na een storm veel bekenden uit Milaan aanspoelen. Na een afrekening kan Prospero terugkeren als hertog. De komedie (1595) en 'De storm' (± 1611) horen tot het beste werk van Shakespeare (1564-1616) en hebben nog steeds veel zeggingskracht door o.a. poëtisch taalgebruik, universele thema's en subtiele humor. De vertaling door de winnaar van Martinus Nijhoffprijs 2002 is uitstekend: helder, eigentijds en ook poëtisch, met goede info en een uitgebreid notenapparaat. Eerder verschenen 2-aan-2 zijn vertalingen van 'Julius Cesar' en 'Hamlet', en 'Richard III' en 'Macbeth'. Donkergroen omslag met goudkleurige en witte belettering.

Specificaties

Nederlands | 9789029566414

Titel Een midzomernachtdroom ; De storm
Uniforme titel De storm
Auteur William Shakespeare
Secundaire auteur H.J. de Roy van Zuydewijn
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam [etc.] : De Arbeiderspers, cop. 2008
Overige gegevens 233 p - 23 cm
Annotatie Met lit. opg - Vert. van: A midsummer night's dream. - 1600 + en: The tempest. - 1611
ISBN 9789029566414
PPN 308005937
Rubriekscode Engels 883
Taal Nederlands
PIM Rubriek Theater en Film
PIM Trefwoord Toneel