Keuze uit het Friestalige werk van de Nederlandse dichter (1974- ) met eigen vertalingen in het Nederlands.
Een aantal moderne Friese dichters was Tsead Bruinja (1974) al voorgegaan met een tweetalige bloemlezing, maar nu is er zeer terecht ook een verschenen van zíjn Friese poëzie. Bruinja is door Nederlandstalige bundels en opvallende optredens al enigszins bij het Nederlandstalige publiek bekend, maar nu kan dat publiek ook kennis nemen van zijn Friestalige werk. Bruinja koos de gedichten zelf en maakte de Nederlandse vertalingen. Daarbij rangschikte hij de gedichten in afdelingen als 'vader en moeder' of 'opa en oma', met veel gedichten uit zijn eerste bundels, en 'liefste niemand weet' (waarvan het titelgedicht het mooiste liefdesgedicht van deze eeuw is) of 'grasmeisje' met gedichten uit zijn latere werk, waardoor ook een ontwikkeling in zijn dichten te zien is. Jammer dat nergens staat uit welke bundels de gedichten komen of dat Bruinja enkele gedichten wat herschreef. Soms maakte hij ze bondiger, voorzag ze van een titel of voegde twee gedichten tot een gedicht samen. Het levert alles bij elkaar wel een prachtig overzicht op van bijna tien jaar poëzie van een van Frieslands beste dichters van dit moment.
FriesNederlands | 9789059362048
Titel | De geboorte van het zwarte paard = De berte fan it swarte hynder : een keuze uit de Friese gedichten : een keuze uit de Friese gedichten |
Uniforme titel | De berte fan it swarte hynder |
Auteur | Tsead Bruinja |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | Amsterdam : Cossee, cop. 2008 |
Overige gegevens | 156 p - portr - 24 cm |
Annotatie | Tekst in het Fries met daarnaast de Nederlandse vertaling |
ISBN | 9789059362048 |
PPN | 310491010 |
Rubriekscode | Fries 875 |
Taal | FriesNederlands |
Onderwerp algemeen | Meertalige boeken |