De leerschool der liefde
Boek

De leerschool der liefde de geschiedenis van een jongeman (cop. 2008)/ Gustave Flaubert, vert. [uit het Frans] Hans van Pinxteren

Ten tijde van de revolutie van 1848 in Parijs raakt een jongeman verliefd op een oudere vrouw.

Aanwezigheid

Recensie

Herdruk van de in de pers terecht geprezen vertaling van 'Education sentimentale' van Flaubert. Zoals gebruikelijk heeft de Franse schrijver (1821-1880) er lang, ongeveer 5 jaar, aan gewerkt. De stijl, het ritme van de zinnen, de structuur van het werk vormden obsessies voor Flaubert. De vertaler is erin geslaagd de stijl te evenaren. De hoofdpersoon is de jonge Frédéric Moreau, die verliefd wordt op mevrouw Arnoux die voor hem een soort madonna, een muze wordt. Hij is een romanticus die in Parijs carrière wil maken, maar die op allerlei terreinen mislukt. Zijn verliefdheid en zijn leven worden door dromen bepaald. Zijn falen op het gebied van de liefde wordt symbool voor het geestelijk bankroet van zijn generatie, want de roman is ook een kroniek van de revolutie van 1848. Frédéric ontmoet allerlei revolutionaire helden die óf eigenbelang nastreven, óf op wraak uit zijn, óf als idealist mislukken. De revolutie mislukt en de wegen van proletariaat en bourgeoisie lopen voorgoed uiteen. De roman is voorzien van talrijke noten en een zeer verduidelijkend naschrift van de vertaler. Paperback; kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 97890204093459789020415254

Titel De leerschool der liefde : de geschiedenis van een jongeman
Auteur Gustave Flaubert
Secundaire auteur Hans van Pinxteren
Type materiaal Boek
Editie 4e dr;
Uitgave Amsterdam [etc.] : Veen, cop. 2008
Overige gegevens 478 p - 21 cm
Annotatie 1e dr. deze uitg.: 1991. - Oorspr. Nederlandse uitg.: Utrecht [etc.] : Spectrum, 1980. - (Klassieken ; 16) - Vert. van: L'éducation sentimentale. - 1869
ISBN 97890204093459789020415254
PPN 314750568
Thematrefwoord Liefde ; Februarirevolutie
Taal Nederlands

Relaties/Serie

L.J. Veen klassiek
Boek

L.J. Veen klassiek (2006-2014)

vol.
Uitgeleend
Nederlands

Anderen bekeken ook

De onderspitdelver
Boek

De onderspitdelver ([2020])/ Thomas Bernhard, vertaald uit het Duits door Chris Bakker

In een lange monoloog, in overpeinzingen en herinneringen probeert een Oostenrijkse pianist van middelbare leeftijd de motieven van zijn vriend om zelfmoord te plegen te achterhalen.

Thomas Bernhard