Schipper naast God
Boek

Schipper naast God (2008)/ Jan de Hartog, vert. [uit het Engels] door Parma van Loon

Een jonge, zeer gelovige kapitein zet in de zomer van 1939 met zijn schip met aan boord 250 door de Nazi's uitgewezen Duitse joden, koers naar Zuid-Amerika.

Recensie

Romanbewerking - door de schrijver zelf - van het gelijknamige toneelstuk. Gegeven: tweehonderdvijftig joden moeten, door de Nazi's verstoten, van Hamburg naar Uruguay vervoerd worden. Dit zal gebeuren met het schip Hoop voor Allen, o.l.v. de Hollandse kapitein Kuiper. De visa blijken echter vervalst, de joodse passagiers worden niet in Uruguay toegelaten, waarna een onmenselijke zwerftocht volgt. Vanuit zijn christelijk geloof weigert de kapitein om de joden terug te brengen naar Duitsland. De roman is, net als het toneelstuk indertijd, gebaseerd op een historische tocht in 1938. De roman is oorspronkelijk in het Engels geschreven; in vertaling is de stijl van de auteur intact gebleven. Het verhaal is in grote lijnen hetzelfde gebleven, zij het dat bij de hoofdpersonages wat wijzigingen zijn aangebracht. Boeiende stijl; treffende karaktertekening. Samen met 'Hollands Glorie'* het bekendste werk van de Nederlands-Amerikaanse schrijver (1914-2002). Vrij kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789089180186

Titel Schipper naast God
Auteur Jan de Hartog
Secundaire auteur Parma van Loon
Type materiaal Boek
Editie 4e dr;
Uitgave Amsterdam [etc.] : Atlas, 2008
Overige gegevens 398 p - 23 cm
Annotatie 1e dr. Nederlandse uitg.: Amsterdam [etc.] : Elsevier, 1983 - Vert. van: Star of peace : a novel of the sea
ISBN 9789089180186
PPN 315358912
Genre avonturenroman - zeeverhaal
Thematrefwoord Jodenvervolging; Wereldoorlog II
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Hildegard
Boek

Hildegard ([2016])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans]: Dorienke de Vries

Hildegard probeert na de verschrikkingen van twee oorlogen haar leven weer op te pakken nadat ze, behalve haar dochtertje, alles heeft verloren.

Irma Joubert
Melodie van liefde
Boek

Melodie van liefde roman ([2015])/ Kim Vogel Sawyer, vertaald [uit het Engels] door Geraldine Damstra

Kim Vogel Sawyer
Isabel
Boek

Isabel ([2017])/ Johanne A. van Archem

Een jonge vrouw in Twente weigert in 1930 de door haar oom voorgestelde huwelijkskandidaat en vlucht naar Nederlands-Indië om haar verdwenen vader te zoeken.

Johanne A. van Archem
Kink in de kabel
Boek

Kink in de kabel roman ([2017])/ Karen Witemeyer, vertaald [uit het Engels] door Vertaalbureau Dominique

Een telegrafiste in vrouwenkolonie Harper's Station raakt bevriend met een collega met wie ze in morsecode langdurige gesprekken voert.

Karen Witemeyer
Dwars door het vuur
Boek

Dwars door het vuur roman ([2018])/ Michelle Griep, vertaald [uit het Engels] door Marianne Locht

Een Engelse gouvernante verliest in 1770 haar baan en vertrekt naar Amerika voor een gedwongen huwelijk met een pelsjager die met zijn dochtertje in een blokhut in de wildernis leeft.

Michelle Griep