Bloemlezing uit de Friestalige poëzie met vertalingen in het Nederlands.
De Spiegel van de Friese poëzie is een bloemlezing uit vier eeuwen Friese poëzie met een Nederlandse vertaling ernaast. Het boek is allereerst bedoeld voor niet-Friese lezers en alle toelichtende teksten zijn dan ook in het Nederlands. Net als in de eerste druk (1994) gebruiken de samenstellers van deze derde druk (de tweede druk was de paperbackeditie uit 1994 van de eerste) naast de kwaliteit van de gedichten ook de literair-historische receptie als criterium. Verdwenen is de uitgebreide inleiding over de Friese poëzie in de loop der tijd, omdat de gegevens daaruit inmiddels terug te vinden zijn in de Friese literatuurgeschiedenis 'Zolang de wind van de wolken waait' (2006). Toch ziet deze uitgave er veel dikker uit. Dat komt door minder tekst per bladzij en door uitbreiding van het aantal gedichten. Voor het grootste deel komt die uitbreiding door opname van dichters die de laatste vijftien jaar voor een opmerkelijke bloei van de Friese poëzie zorgden, zoals Abe de Vries, Tsead Bruinja en Albertina Soepboer. Van enkele hedendaagse dichters is ander en uiteraard ook moderner werk opgenomen, zoals van Josse de Haan en Tsjêbbe Hettinga, maar ook van oudere auteurs zijn wel andere gedichten gekozen zoals van Douwe Kalma. Een mooi geüpdate versie van dit standaardwerk.
Fries | 9789029083577
Titel | Spiegel van de Friese poëzie van de zeventiende eeuw tot heden |
Secundaire auteur | Pier Boorsma ; Teake Oppewal ; Geertrui Visser |
Type materiaal | Boek |
Editie | 3e herz. en uitgebr. dr; |
Uitgave | Amsterdam : Meulenhoff, 2008 |
Overige gegevens | 525 p - 22 cm |
Annotatie | Uitg. in samenw. met Tresoar - Friestalige gedichten met hun Nederlandse vertaling - 1e dr.: 1994 - Met lit. opg., reg |
ISBN | 9789029083577 |
PPN | 314856862 |
Rubriekscode | Fries 871 |
Taal | Fries |
Onderwerp algemeen | Meertalige boeken |
PIM Rubriek | Gedichten en Versjes |
PIM Trefwoord | Bloemlezingen |