Roemeense gedichten
Boek

Roemeense gedichten (cop. 2008)/ Paul Celan, vert. uit het Roemeens en ingel. door Jan H. Mysjkin

Aanwezigheid

Recensie

Dit boek bundelt de weinig bekende gedichten die de grote dichter Paul Celan (1920-1970) tussen 1945 en 1947 in het Roemeens schreef, toen hij zijn geboortestad Cernauti had verruild voor Boekarest. In een leerzame inleiding geeft vertaler Jan H. Mysjkin een beeld van deze periode. Mysjkin volgt de thesis van Celans vriend Petre Solomon dat de dichter zich in Boekarest bevrijd heeft van de prosodische en stilistische clichés die hem in zijn toenmalige Duitse gedichten nog beknelden. Dat mag waar zijn, maar het maakt de acht versgedichten en acht prozagedichten er niet beter op. De nogal potsierlijke gedichten staan immers sterk in het teken van de zwarte romantiek, waaraan een vleugje symbolisme is toegevoegd. Alleen als Celan zich intoomt, ontstaat iets intrigerends, zoals in het versgedicht 'Het is het uur van gisteren...'. Boeiend is het surrealistische 'Spel van vraag en antwoord', dat aforismen bevat die Celan samen met Solomon schreef. Toch is Roemeense gedichten meer van documentair dan van literair belang. Geïllustreerd met een paar zwart-witfoto's en enkele afbeeldingen van manuscripten en typoscripten.

Specificaties

Nederlands | 9789056553937

Titel Roemeense gedichten
Auteur Paul Celan
Secundaire auteur Jan H. Mysjkin
Type materiaal Boek
Uitgave Gent : PoëzieCentrum, cop. 2008
Overige gegevens 52 p - ill., portr - 20 cm
ISBN 9789056553937
PPN 316118079
Rubriekscode Roemeens 875
Taal Nederlands