Het land van de Samen
Boek

Het land van de Samen (cop. 2009)/ Annica Wennström, uit het Zweeds vert. door Ceciel Verheij

Een Samisch meisje ziet na een verkrachting geen andere uitweg dan haar volk te verlaten en naar het zuiden van Zweden te trekken.

Recensie

Aan deze roman ligt de eigen familiegeschiedenis van de Zweedse schrijfster (1966) ten grondslag, die ook haar uitgangspunt bij het volk van de Samen in Noord-Zweden heeft. Het meisje Njenna is door een Zweedse kolonist brutaal verkracht, raakt zwanger van een dochter en ziet, nadat haar geliefde haar heeft laten vallen, geen andere uitweg meer dan het stamverband te verlaten, richting het zuiden. Twee paar prachtig geweven Samische schoenbanden vormen de rode draad tussen Njenna aan het eind van de 19e eeuw en de ik-vertelster in 2002 aan het eind van de keten. Geconfronteerd met argwaan, zwijgen, schuld, hardheid, ongrijpbare vrees en magische gebeurtenissen zoeken de 'tot eenlingen geworden' dochters en (achter)kleindochters van Njenna naar een hun identiteit. Aangrijpende, maar niet altijd even consistent geschreven gezinssaga, waarin de Samische cultuur centraal staat. Terecht vermeldt de flap dat vooral liefhebbers van Marianne Fredriksson en Herbjørg Wassmo zich aangesproken zullen voelen. Bevat stamboom en van in de tekst voorkomende woorden van het Zuid-Samische taalvariant. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789044510485

Titel Het land van de Samen
Auteur Annica Wennström
Secundaire auteur Ceciel Verheij
Type materiaal Boek
Uitgave Breda : De Geus, cop. 2009
Overige gegevens 319 p - ill - 21 cm
Annotatie Vert. van: Lappskatteland. - Stockholm : Wahlström & Widstrand, cop. 2006
ISBN 9789044510485
PPN 317274198
Thematrefwoord Lappen (volk) ; Zweden
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De winter voorbij
Boek

De winter voorbij ([2018])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Een auto-ongeluk in New York brengt de levens van een Chileense vrouw, een Amerikaanse man en een illegale Gualtemalteekse kinderoppas in een stroomversnelling.

Isabel Allende
De kindmoeder
Boek

De kindmoeder ([2015])/ Ruth Rendell, vertaling [uit het Engels] Valérie Janssen

Wanneer een broer en zus gaan wonen in het huis dat ze van hun oma hebben geërfd, lijken ze alles goed voor elkaar te hebben, tot dat de broer thuiskomt met een geliefde.

Ruth Rendell
Leven tot elke prijs
Boek

Leven tot elke prijs ([2015])/ Kristina Sandberg, vertaald uit het Zweeds door Jasper Popma en Wendy Prins

Een Zweeds gezin worstelt in de jaren vijftig van de twintigste eeuw met de verwachtingen van elkaar en van de welvaartsstaat.

Kristina Sandberg
Salam Europa!
Boek

Salam Europa! (2016)/ Kader Abdolah

Kader Abdolah
Bevroren dromen
Boek

Bevroren dromen ([2017])/ Anthony Doerr, vertaling [uit het Engels] Edo Marinus

Vanwege dromen die steeds uitkomen, verlaat een man zijn gezin en vertrekt naar de andere kant van de wereld in de hoop zo de toekomst voor te zijn.

Anthony Doerr