In de schaduw van de amandelboom
Boek

In de schaduw van de amandelboom (cop. 2009)/ Ana Veloso, [vert. uit het Duits: Margreet de Boer]

Vanwege klassenverschillen lijkt de liefde tussen de dochter van een rijke Portugese grondbezitter en de zoon van een van de werknemers van haar vader geen lang leven beschoren.

Recensie

Juliana, de dochter van een rijke Portugese grondbezitter, krijgt in haar puberteit gevoelens voor Fernando, de zoon van een van de werknemers van haar vader. De ouders van Juliana willen echter niets van die liefde weten, omdat ze een welgesteldere huwelijkskandidaat voor hun dochter in gedachten hebben. Om toch nog enige kans bij de rijke familie te kunnen maken, besluit Fernando een carrière in het leger te ambiëren. Als hij een paar jaar later weer terugkeert, is Juliana inmiddels in het huwelijk getreden met de welgestelde Rui. Deze onderhoudende, ietwat langdradige roman staat bol van de personages, maar met de handige stamboom op de eerste bladzijde zijn de relaties tussen de verschillende karakters en families eenvoudig terug te vinden. De goede sfeerbeschrijvingen laten de lezer meeleven met de personages, hoewel deze, gezien het aantal bladzijden, meer diepgang gehad kunnen hebben. De auteur is ook bekend van 'De geur van koffiebloesem'*. Geschikt voor een breed, vrouwelijk lezerspubliek. Kleine letter.

Specificaties

Nederlands | 9789047508786

Titel In de schaduw van de amandelboom
Auteur Ana Veloso
Secundaire auteur Margreet de Boer
Type materiaal Boek
Uitgave Houten [etc.] : Van Holkema & Warendorf, cop. 2009
Overige gegevens 637 p - ill - 22 cm
Annotatie Vert. van: So weit der Wind uns trägt. - München : Knaur, cop. 2008
ISBN 9789047508786
PPN 318077523
Genre romantische verhalen
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het zwarte goud
Boek

Het zwarte goud (april 2017)/ Leila Meacham, vertaling [uit het Engels] Mechteld Jansen

De levens van een dochter van een rijke veeboer en een boerenknecht raken vervlochten tussen de ranches en olievelden van Texas, in de veranderde wereld van begin 20e eeuw.

Leila Meacham
Het huis aan de rand van de hemel
Boek

Het huis aan de rand van de hemel ([2015])/ Bettina Storks, vertaling [uit het Duits] Olga Groenewoud

Bettina Storks
Als de bougainville bloeit
Boek

Als de bougainville bloeit ([2014])/ Kate Furnivall, vertaling [uit het Engels]: Annet Mons

Een jonge vrouw raakt begin jaren veertig van de 20e eeuw ongewild betrokken bij een moordzaak op de Bahama's.

Kate Furnivall
De bloemenjaren
Boek

De bloemenjaren (april 2015)/ Erica James, vertaling [uit het Engels] Ans van der Graaff

Twee in oude familiebijbels verborgen notitieboekjes leiden boekrestaurator Saskia en erfgenaam Matthew naar een romantische geschiedenis in de Tweede Wereldoorlog.

Erica James
Opgezadeld met elkaar
Boek

Opgezadeld met elkaar roman ([2016])/ Regina Jennings, vertaald [uit het Engels] door Hella Willering

Nadat in de 19e eeuw Abigail Stuart een verstandshuwelijk heeft gesloten met een dodelijk gewonde soldaat die zich Jeremiah Calhoun noemt, duikt de echte Jeremiah Calhoun op.

Regina Jennings