Wat het hart verlangt
Boek

Wat het hart verlangt (cop. 2009)/ Bonnie Leon, [vert. uit het Engels: Nico van den Berge]

Na hun vrijlating probeert een jong echtpaar in het Australië van begin 19e eeuw een bedriijf te starten, maar dan doemt er een vrouw op die dreigt een zwarte bladzij uit het leven van de vrouw openbaar te maken. Vervolg op 'Nieuwe liefde'.

Recensie

Het tweede boek van de uiteindelijk driedelige Sydney Baai-serie (deel 1 was 'Nieuwe liefde'*) beschrijft hoe het verder gaat met de voormalige gevangenen John en Hannah, nu ze getrouwd zijn en weer in vrijheid kunnen leven. Het geluk wordt overschaduwd door een vrouw die hen chanteert door te dreigen een zwarte bladzijde uit Hannahs verleden openbaar te maken. De kracht van vergeving komt als thema naar voren. Het is mooi om te lezen hoe John en Hannah zich als pioniers weten te redden in de Australische samenleving rond 1810. Duidelijk blijkt, dat het vertrouwen op God een grote rol speelt in hun leven. De vertaling laat hier en daar te wensen over (een gesprek 'onder twee ogen' met twee personen, 'uiteindelijk berustte ze zich in haar eenzaamheid'). Iets minder boeiend dan het eerste deel, maar toch een makkelijk te lezen, onderhoudende roman voor een protestants-christelijk publiek. De auteur schreef eerder de Queensland-trilogie. Aantrekkelijk omslag; paperback met normale druk.

Specificaties

Nederlands | 9789033629556

Titel Wat het hart verlangt
Auteur Bonnie Leon
Secundaire auteur Nico van den Berge
Type materiaal Boek
Uitgave [Apeldoorn] : De Banier, cop. 2009
Overige gegevens 380 p - 21 cm
Annotatie Vert. van: Longings of the heart. - Grand Rapids, MI : Revell, cop. 2007
ISBN 9789033629556
PPN 31893017X
Genre romantische verhalen - historische roman - protestants milieu
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Een bruid om van te houden
Boek

Een bruid om van te houden roman ([2014])/ Melissa Jagears, vertaald [uit het Engels] door Heleen Wubs

In de 19e-eeuwse Missouri roept een jongeman met dyslexie de hulp in van de slimste vrouw van de stad om zijn taalvaardigheid te verbeteren om zijn kansen op een postorderbruid te vergroten.

Melissa Jagears
Een schone zaak
Boek

Een schone zaak roman ([2017])/ Deeanne Gist, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Als een Texaanse dertig wordt, besluit zij, vrij ongewoon voor een jonge vrouw in de 19e eeuw, zelf een echtgenoot te zoeken.

Deeanne Gist
Regen van genade
Boek

Regen van genade roman ([2015])/ Kim Vogel Sawyer, vertaald [uit het Engels] door Connie van de Velde

Na jaren te zijn weggeweest keren Suzanne en haar dochter terug naar de mennonitische gemeenschap die de destijds zwangere Suzanne verlaten had.

Kim Vogel Sawyer
Baken van hoop
Boek

Baken van hoop roman ([2016])/ Jody Hedlund, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Om aan haar verleden te ontvluchten, neemt een jonge vrouw een onderwijsbetrekking aan en verhuist ze naar het stadje Eagle Harbor waar ze twee vuurtorenwachters ontmoet.

Jody Hedlund
De herberg van Ivy Hill
Boek

De herberg van Ivy Hill roman ([2017])/ Julie Klassen, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

In het 19e-eeuwse Engeland is Jane Bell, als haar man overlijdt, opeens de eigenaar van hun herberg The Bell; samen met anderen moet ze ervoor zorgen dat ze die niet kwijtraakt door schulden.

Julie Klassen