Levensgeluk
Boek

Levensgeluk (cop. 2009)/ Robin Lee Hatcher, [vert. uit het Engels: Anneke Gijsbertsen]

Het gelukkige leven van een vrouw verandert drastisch als haar man wordt beschuldigd van overspel en financiële malversaties.

Recensie

Het wereldje van Katherine Clarckson is perfect: ze is gelukkig getrouwd, heeft twee getrouwde dochters die zwanger zijn en haar man Brad is net benoemd tot 'Weldoener van het jaar'. Dat gelukkige wereldje verandert radicaal als haar man door een voormalig werknemer van hem wordt beschuldigd van overspel en van financiële misstanden in zijn charitatieve bedrijf. De beschuldigingen hebben invloed op de relatie tussen Brad en Katherine, tussen hen en hun beide dochters maar ook op de verhoudingen binnen hun kerkelijke gemeente. Katherine probeert wanhopig een antwoord te vinden op de vraag: Hoe krijg ik het vertrouwen in het gezin terug en het respect van onze vrienden? Haar geloof speelt hierbij een belangrijke rol. Deze familieroman laat zich makkelijk lezen door o.m. veel dialogen, maar ook door een ruime bladspiegel. De auteur kreeg diverse prijzen op het gebied van christelijke fictie. Ze schreef ruim zestig romans, een klein aantal werd in het Nederlands vertaald zoals 'Liefdes tweede kans' en 'Het andere kind'*. Paperback, kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789059774438

Titel Levensgeluk
Auteur Robin Lee Hatcher
Secundaire auteur Anneke Gijsbertsen
Type materiaal Boek
Uitgave Kampen : Kok Omniboek, cop. 2009
Overige gegevens 221 p - 21 cm
Annotatie Vert. van: The perfect life. - Nashville : Nelson, cop. 2008
ISBN 9789059774438
PPN 320612147
Genre familieroman - protestants milieu
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Redrose roman
Boek

Redrose roman (2006-...)

vol.
Uitgeleend
Nederlands

Anderen bekeken ook

Dierbaar
Boek

Dierbaar roman ([2016])/ Deborah Raney, vertaald [uit het Engels] door Roeleke Meijer-Muilwijk

Een jonge weduwe verlangt naar een nieuwe liefde, maar vindt het tegelijkertijd moeilijk haar overleden man en zijn familie los te laten.

Deborah Raney
Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
Dochterlief
Boek

Dochterlief roman ([2014])/ Deborah Raney, vertaald [uit het Engels] door Jaap Slingerland

Tijdens het openingsweekend van hun bed & breakfast komt onverwacht de jongste dochter van een echtpaar na een relatiebreuk haar kamer opeisen.

Deborah Raney
Droomwens
Boek

Droomwens roman ([2016])/ Deborah Raney, vertaald [uit het Engels] door Esther Visser-den Hertog

Als het niet lukt om zwanger te worden, gaat een jonge vrouw in een vrouwenopvanghuis werken; een beslissing die grote gevolgen heeft voor haar en haar man.

Deborah Raney
Op zoek naar antwoorden
Boek

Op zoek naar antwoorden ([2016])/ Suzanne Woods Fisher, vertaling [uit het Engels]: D. Beentjes

Bethany Schrock, een jonge amish vrouw, wordt bij terugkeer op de boerderij van haar familie geconfronteerd met allerlei vragen.

Suzanne Woods Fisher