De tas van de leraar
Boek

De tas van de leraar een liefdesverhaal (cop. 2009)/ Hiromi Kawakami, vert. [uit het Japans] door Luk Van Haute

Een vereenzaamde vrouw van veertig en een gepensioneerde leerkracht komen er gaandeweg achter dat ze meer gezamenlijke interesses en karaktertrekken hebben dan ze in eerste instantie dachten.

Aanwezigheid

Recensie

De Japanse schrijfster (1958) weet in deze eerste in het Nederlands vertaalde roman op buitengewoon gevoelige wijze de ontluikende liefde tussen Tsukiko (een vereenzaamde vrouw van net geen veertig) en een gepensioneerde leerkracht te beschrijven. Allebei komen ze er gaandeweg achter dat ze meer gezamenlijke interesses en karaktertrekken hebben dan dat ze in eerste instantie aan zichzelf en aan elkaar hadden willen toegeven. Het tempo waarmee de liefde openbloeit, ligt ogenschijnlijk laag: Tsukiko en haar oudere geliefde hebben dan ook te veel meegemaakt om zich zomaar te laten meevoeren. Doch de subtiel opgezette spanningsboog en het gemak waarmee Kawakami de lezer laat inleven in Tsukiko's gevoelens, maken dat de roman leest als een trein. Existentiële twijfels, tegenstrijdige gevoelens en de gevolgen van jarenlange eenzaamheid worden op een integere, tedere en sobere manier onder woorden gebracht. Kawakami sneed als een volleerd chirurg alle ballast uit haar boek weg en hield enkel de essentie over - een geslaagde oefening in Japans minimalisme. Paperback; vrij kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789045015705

Titel De tas van de leraar : een liefdesverhaal
Auteur Hiromi Kawakami
Secundaire auteur Luk Van Haute
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam [etc.]Atlas, cop. 2009
Overige gegevens 191 p - 21 cm
Annotatie Vert. van: Sensei no kaban. - Tokyo : Bungei Shunju, cop. 2001
ISBN 9789045015705
PPN 321459466
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Metaforen verschuiven
Boek

Metaforen verschuiven ([2018])/ Haruki Murakami, uit het Japans vertaald door Elbrich Fennema en Luk Van Haute

De bovennatuurlijke tocht van de verteller redt een jong meisje.

Murakami" Haruki
Kokoro: de wegen van het hart
Boek

Kokoro: de wegen van het hart (2014)/ Natsume Soseki, vertaald uit het Japans door Luk Van Haute

Een student wint gaandeweg het vertrouwen van een oudere vriend, die hem zijn tragische geheim openbaart.

De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
Kolja
Boek

Kolja roman ([2017])/ Arthur Japin

Een man reist in 1893 naar Sint-Petersburg om zijn vriend bij te staan bij de dood van diens broer, de componist Peter Iljitsj Tsjaikovski, maar ontdekt dat er misschien meer aan de hand is dan een dodelijk geval van cholera.

Arthur Japin
De trooster
Boek

De trooster ([2018])/ Esther Gerritsen

Tussen een gast van een klooster en een kloosterling ontstaat een bijzondere verhouding.

Esther Gerritsen