De Amerikaanse romans. Dl. I, 1941-1962
Boek

De Amerikaanse romans. Dl. I, 1941-1962 (2009)/ Vladimir Nabokov

Bundeling van vijf romans uit de periode 1941-1962 van de Russisch-Amerikaanse schrijver (1899-1977).

Aanwezigheid

Recensie

Het boek bevat eerder los verschenen Nederlandse vertalingen van vijf Engelstalige romans, die deze oorspronkelijk Russische schrijver in Amerika publiceerde, o.a. het wereldberoemde 'Lolita' (verfilmd in 1962 en 1997). 'Het werkelijke leven van Sebastiaan Knight' was zijn debuut in het Engels. Een Russische emigrant probeert na de dood van zijn halfbroer diens levensverhaal te reconstrueren, maar er ontstaat een mix van fantasie en werkelijkheid die ver staat van een traditionele biografie. Een andere Russische emigrant, een docent Russisch, de hoofdpersoon van 'Pnin', probeert zich aan Amerikaanse cultuur aan te passen. 'Gebroken Schild' zou gelezen kunnen worden als een allegorie op dictatuur als de auteur zelf niet had geschreven dat 'de invloed van het tijdperk waarin ik leef op het onderhavige boek [is] even verwaarloosbaar als de invloed van mijn boeken, althans van dit boek, op dat tijdperk'. 'Bleek vuur' bestaat uit een gedicht van 999 regels en commentaar. Het is alle vijf vertalers gelukt om deze gecompliceerde werken vol ironie, allusies, parodies en autobiografische kenmerken recht te doen. Gebonden; kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789023441861

Titel De Amerikaanse romans. Dl. I, 1941-1962
Uniforme titel Het werkelijke leven van Sebastian Knight Gebroken schild Lolita Pnin Bleek vuur
Auteur Vladimir Nabokov
Secundaire auteur Sjaak Commandeur
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : De Bezige Bij, 2009
Overige gegevens 1263 p - 23 cm
Annotatie Bevat: Het werkelijke leven van Sebastian Knight / [vert. Sjaak Commandeur]. - Vert. van: The real life of Sebastian Knight. - 1941. - Oorspr. Nederlandse uitg.: Amsterdam : De Bezige Bij, 1992. - (BBLiterair) ; Gebroken schild / [vert. René Kurpershoek]. - Vert. van: Bend sinister. - 1947. - Oorspr. Nederlandse uitg.: Amsterdam : De Bezige Bij, 1995. - (BBLiterair) ; Lolita / [vert. Rien Verhoef]. - Vert. van: Lolita. - Paris : Olympia Press, 1955. - Oorspr. Nederlandse uitg.: Den Haag : Oisterwijk, 1958. - (De wijde horizon) ; Pnin / [vert. Else Hoog]. - Vert. van: Pnin. - Garden City : Doubleday, 1957. - Oorspr. Nederlandse uitg.: Amsterdam : De Arbeiderspers, 1968. - (Grote ABC ; nr. 98) ; Bleek vuur / [vert. Peter Verstegen]. - Vert. van: Pale fire. - New York : Putnam, 1962. - Oorspr. Nederlandse uitg.: Amsterdam : Atheneum-Polak & Van Gennep, 1972. - (Grote Belletrie serie)
ISBN 9789023441861
PPN 321664604
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
Kolja
Boek

Kolja roman ([2017])/ Arthur Japin

Een man reist in 1893 naar Sint-Petersburg om zijn vriend bij te staan bij de dood van diens broer, de componist Peter Iljitsj Tsjaikovski, maar ontdekt dat er misschien meer aan de hand is dan een dodelijk geval van cholera.

Arthur Japin
Mijn lieve gunsteling
Boek

Mijn lieve gunsteling roman ([2020])/ Marieke Lucas Rijneveld

Een veearts is seksueel geobsedeerd door een getroebleerd jongensmeisje dat juist aan het begin van haar puberteit staat.

Marieke Lucas Rijneveld
Max, Mischa & het Tet-offensief
Boek

Max, Mischa & het Tet-offensief ([2017])/ Johan Harstad, uit het Noors vertaald door Edith Koenders en Paula Stevens

Na de basisschool emigreert een jongen van Noorwegen naar de Verenigde Staten en krijgt daar na een periode van eenzaamheid een goede vriend en later een relatie met een kunstenares.

Johan Harstad
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa